Lukas 11:28

28 Er aber sprach: Ja, vielmehr glückselig, die das Wort Gottes hören und bewahren!

Lukas 11:28 Meaning and Commentary

Luke 11:28

But he said
Christ said "to the woman", Persic version reads, as correcting her, though not denying it, nor reproving her for it, but improving upon it:

yea rather, blessed are they that hear the word of God and keep
it;
intimating, that though his mother was happy in bearing and suckling such a son, yet it was a far greater happiness to hear the word of God; meaning either himself, the eternal "Logos", so as to embrace him, believe on him, and have him formed in the heart; or the Gospel preached by him, so as to understand it, receive it as the ingrafted word, and bring forth fruit, and act in obedience to it, observe it, and abide by it, and never relinquish it. This is a greater happiness than to be related to Christ in the flesh, though ever so nearly. The Ethiopic version reads, "that hear the word of God, and believe, and keep it": for faith comes by hearing, and shows itself in doing. Barely to hear the word, and even give an assent to it, will be of little avail, unless what is heard and believed is put in practice.

Lukas 11:28 In-Context

26 Dann geht er hin und nimmt sieben andere Geister mit, böser als er selbst, und sie gehen hinein und wohnen daselbst; und das Letzte jenes Menschen wird ärger als das Erste.
27 Es geschah aber, indem er dies sagte, erhob ein gewisses Weib aus der Volksmenge ihre Stimme und sprach zu ihm: Glückselig der Leib, der dich getragen, und die Brüste, die du gesogen hast!
28 Er aber sprach: Ja, vielmehr glückselig, die das Wort Gottes hören und bewahren!
29 Als aber die Volksmengen sich zusammendrängten, fing er an zu sagen: Dieses Geschlecht ist ein böses Geschlecht; es fordert ein Zeichen, und kein Zeichen wird ihm gegeben werden, als nur das Zeichen Jonas'.
30 Denn gleichwie Jonas den Niniviten ein Zeichen war, so wird es auch der Sohn des Menschen diesem Geschlecht sein.
The Elberfelder Bible is in the public domain.