Markus 10:49

49 Und Jesus blieb stehen und hieß ihn rufen. Und sie rufen den Blinden und sagen zu ihm: Sei gutes Mutes; stehe auf, er ruft dich!

Markus 10:49 Meaning and Commentary

Mark 10:49

And Jesus stood still
Hearing his voice, and knowing what charges and reproofs were given him to be silent:

and commanded him to be called
and led and brought unto him: this order was given; either to his disciples, or to some of the multitude, probably the latter:

and they call the blind man, saying unto him, be of good comfort,
rise, he calleth thee;
or "because he calleth thee", as the Arabic version renders it; suggesting, that some hopes might be conceived from thence, that something would be done in his favour. The Persic version renders it, "our master calleth thee", so that that interpreter thought, that the disciples were the persons that were ordered to call, and did call the blind man: the word "rise", is left out in the Persic and; Ethiopic versions. It may be observed from hence, that such whom Christ effectually calls by his grace, of which this instance is emblematical, have reason to be of good comfort; or that the effectual calling is a ground of comfort: called ones may take comfort from it, and be assured that they are loved by God; since it is a fruit, effect, and evidence, of God's everlasting love to them; and that they are the chosen of God, for, whom he did predestinate, he calls; and that they are Christ's, and are redeemed by him, seeing he has called them by name: and they may expect all good things from him; seeing they are called according to grace, given them in him before the world began; and are called to the participation of the blessings of grace; and it is affirmed that all things work together for their good: wherefore they may live in the faith of eternal glory and happiness; since they that are called, are justified, and shall be glorified.

Markus 10:49 In-Context

47 Und als er hörte, daß es Jesus, der Nazarener sei, fing er an zu schreien und zu sagen: O Sohn Davids, Jesu, erbarme dich meiner!
48 Und viele bedrohten ihn, daß er schweigen solle; er aber schrie um so mehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!
49 Und Jesus blieb stehen und hieß ihn rufen. Und sie rufen den Blinden und sagen zu ihm: Sei gutes Mutes; stehe auf, er ruft dich!
50 Er aber warf sein Gewand ab, sprang auf und kam zu Jesu.
51 Und Jesus hob an und spricht zu ihm: Was willst du, daß ich dir tun soll? Der Blinde aber sprach zu ihm: Rabbuni, daß ich sehend werde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.