Markus 12:41

41 Und Jesus setzte sich dem Schatzkasten gegenüber und sah, wie die Volksmenge Geld in den Schatzkasten legte; und viele Reiche legten viel ein.

Markus 12:41 Meaning and Commentary

Mark 12:41

And Jesus sat over against the treasury
the Arabic version reads, "at the door of the treasury"; the place where the chests stood, into which money was put for various uses: there were thirteen chests in the temple F4; six of them were, (hbdnl) , for voluntary oblations, or freewill offerings; for what remained of the sin offering, and of the trespass offering, and of the turtles; for those that had fluxes, and for new mothers; and of the sacrifices of the Nazarite, and of the trespass offering for the leper; and the last was for a freewill offering in general; and into one of these chests, or all them, was the money cast, afterwards spoken of. The Ethiopic version renders it, "over against the alms chest"; but this contribution in the temple, was not for the maintenance of the poor, but for the supply of sacrifices, and other things, as mentioned. Jesus having done preaching, and the Scribes and Pharisees having left him, and the multitude being dismissed, he sat down, being weary, and rested himself in this place:

and beheld;
with pleasure.

how the people,
of all sorts, rich and poor,

cast money into the treasury;
into one or other of the above chests: the word rendered "money", signifies "brass", which the Jews call, (twem) ; for they had shekels of brass, as well as silver; and brazen pence, as well as silver pence F5; and also "prutas", or mites of brass F6; and such, the poor woman cast in:

and many that were rich cast in much:
they gave very liberally and largely, as they were possessed with much worldly substance; for though religion was at a low ebb with them, yet they took care to support the external and ritual part of it.


FOOTNOTES:

F4 Misn. Shekalhim, c. 6. sect. 5. & Maimon. & Bartenora in ib. & Moses Kotsensis, Mitzvot Tora, pr. affirm. 44. & Maimon. Hilch. Shekalim, c. 2. sect. 2, 3.
F5 Misn. Maaser Sheni, c. 2. sect. 8, 9. & Ediot, c. 1. sect. 9, 10.
F6 Vid. Hottinger de Nummis Heb. p. 118.

Markus 12:41 In-Context

39 und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern;
40 welche die Häuser der Witwen verschlingen und zum Schein lange Gebete halten. Diese werden ein schwereres Gericht empfangen.
41 Und Jesus setzte sich dem Schatzkasten gegenüber und sah, wie die Volksmenge Geld in den Schatzkasten legte; und viele Reiche legten viel ein.
42 Und eine arme Witwe kam und legte zwei Scherflein ein, das ist ein Pfennig.
43 Und er rief seine Jünger herzu und sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr eingelegt als alle, die in den Schatzkasten eingelegt haben.
The Elberfelder Bible is in the public domain.