Markus 3:8

8 und von Jerusalem und von Idumäa und von jenseit des Jordan; und die um Tyrus und Sidon, eine große Menge, als sie gehört hatten, wie vieles er tat, kamen zu ihm.

Markus 3:8 Meaning and Commentary

Mark 3:8

And from Jerusalem
The metropolis of the country of Judea;

and from Idumea,
or Edom, as the Syriac version reads it; a country that lay on the south of Judea, formerly inhabited by the sons of Edom, but now by Jews; or at least the inhabitants of it were proselytes to the Jewish religion. Mention is made of the plains of Idumea, along with Gazera, Azotus, and Jamnia, as in 1 Maccabees:

``Howbeit all the hindmost of them were slain with the sword: for they pursued them unto Gazera, and unto the plains of Idumea, and Azotus, and Jamnia, so that there were slain of them upon a three thousand men.'' (1 Maccabees 4:15)
Pliny F20 speaks of Idumea and Judea together, as a part of Syria; and Ptolemy says F21, this country lies on the west of the river Jordan; and it is here added,

and from beyond Jordan;
the country of Peraea, on the east of Jordan:

and they about Tyre and Sidon;
either the inhabitants of these places, as the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions favour, reading "a great company from Tyre and Sidon"; or those that lived near the borders, and upon the confines of these cities of Phoenicia:

a great multitude;
when all met together, from these several parts; who

when they had heard what great things he did, came unto him:
for his fame went through all the countries, for the miracles he wrought; which drew this vast concourse of people after him; and who, inquiring where he was, came to him at the sea of Galilee.


FOOTNOTES:

F20 Nat. Hist. l. 5. c. 12.
F21 Geograph. l. 5. c. 16.

Markus 3:8 In-Context

6 Und die Pharisäer gingen alsbald hinaus und hielten mit den Herodianern Rat wider ihn, wie sie ihn umbrächten.
7 Und Jesus entwich mit seinen Jüngern an den See; und es folgte ihm eine große Menge von Galiläa und von Judäa
8 und von Jerusalem und von Idumäa und von jenseit des Jordan; und die um Tyrus und Sidon, eine große Menge, als sie gehört hatten, wie vieles er tat, kamen zu ihm.
9 Und er sagte seinen Jüngern, daß ein Schifflein für ihn in Bereitschaft bleiben solle wegen der Volksmenge, auf daß sie ihn nicht drängten.
10 Denn er heilte viele, so daß alle, welche Plagen hatten, ihn überfielen, auf daß sie ihn anrühren möchten.
The Elberfelder Bible is in the public domain.