Markus 9:25

25 Als aber Jesus sah, daß eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: Du stummer und tauber Geist, ich gebiete dir: fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.

Markus 9:25 Meaning and Commentary

Mark 9:25

When Jesus saw that the people came running together
(hytwl) , "to him", as the Syriac version adds, and so the Persic; upon hearing the vehement cry of the father of the child, and the earnest solicitations he made, expecting that something would be done:

he rebuked the foul spirit;
that brought this disorder on the child, had continued it so long, and with so much violence. Matthew calls this foul spirit, "the devil", (See Gill on Matthew 17:18):

saying unto him, thou dumb and deaf spirit;
so calling him, not because the spirit was dumb and deaf, but because he had been the cause of dumbness and deafness in the child: he had at times taken away both his speech and hearing:

I charge thee come out of him, and enter no more into him.
Christ, in an authoritative way, ordered the unclean spirit to leave his possession, and never attempt to regain it more. This he said, partly with regard to the devil, who would be desirous of repossession; and partly with respect to the disease, which had its intervals, and returned at certain times; and also with respect to the father of the child, to confirm his faith in the cure, and that he might be in no pain about the return of the disorder.

Markus 9:25 In-Context

23 Jesus aber sprach zu ihm: Das "wenn du kannst" ist, wenn du glauben kannst; dem Glaubenden ist alles möglich.
24 Und alsbald rief der Vater des Kindleins und sagte mit Tränen : Ich glaube; hilf meinem Unglauben!
25 Als aber Jesus sah, daß eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: Du stummer und tauber Geist, ich gebiete dir: fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.
26 Und schreiend und ihn sehr zerrend fuhr er aus; und er wurde wie tot, so daß die meisten sagten:
27 Er ist gestorben. Jesus aber nahm ihn bei der Hand und richtete ihn empor; und er stand auf.
The Elberfelder Bible is in the public domain.