Matthäus 14:30

30 Als er aber den starken Wind sah, fürchtete er sich; und als er anfing zu sinken, schrie er und sprach:

Matthäus 14:30 Meaning and Commentary

Matthew 14:30

But when he saw the wind boisterous
Or "strong", blowing hard against him, and raising up the waves, which beat with great violence upon him,

he was afraid;
though Christ was so nigh him, and he had had such an instance of his power in bearing him up, causing him to walk upon the waters thus far; which shows, that his faith was imperfect:

and beginning to sink;
through fear, and the violence of the wind and waves, just ready to be immersed, and go down to the bottom of the sea,

he cried;
being in a great fright and much danger, and with great importunity and eagerness,

saying, Lord, save me:
I am just going, I shall certainly perish else; still having so much faith in Christ, that he was able to save him in the last extremity.

Matthäus 14:30 In-Context

28 Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, wenn du es bist, so befiehl mir, zu dir zu kommen auf den Wassern.
29 Er aber sprach: Komm! Und Petrus stieg aus dem Schiffe und wandelte auf den Wassern, um zu Jesu zu kommen.
30 Als er aber den starken Wind sah, fürchtete er sich; und als er anfing zu sinken, schrie er und sprach:
31 Herr, rette mich! Alsbald aber streckte Jesus die Hand aus, ergriff ihn und spricht zu ihm: Kleingläubiger, warum zweifeltest du?
32 Und als sie in das Schiff gestiegen waren, legte sich der Wind.
The Elberfelder Bible is in the public domain.