Matthäus 19:11

11 Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern denen es gegeben ist;

Matthäus 19:11 Meaning and Commentary

Matthew 19:11

But he said unto them
With respect to the inference or conclusion, the disciples formed from what he had asserted:

all men cannot receive this saying;
of their's, that it is not good to marry, but it is more proper and expedient to live a single life! every man, as the Syriac version renders it, is not (hl qpo) , "sufficient", or "fit", for this thing; everyone has not the gift of continency, and indeed very few; and therefore it is expedient for such to marry; for what the disciples said, though it might be true in part, yet not in the whole; and though the saying might be proper and pertinent enough to some persons, yet not to all, and indeed to none,

save they to whom it is given;
to receive such a saying, to live unmarried with content, having the gift of chastity; for this is not of nature, but of grace: it is the gift of God.

Matthäus 19:11 In-Context

9 Ich sage euch aber, daß, wer irgend sein Weib entlassen wird, nicht wegen Hurerei, und eine andere heiraten wird, Ehebruch begeht; und wer eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch.
10 Seine Jünger sagen zu ihm: Wenn die Sache des Mannes mit dem Weibe also steht, so ist es nicht ratsam zu heiraten.
11 Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern denen es gegeben ist;
12 denn es gibt Verschnittene, die von Mutterleibe also geboren sind; und es gibt Verschnittene, die von den Menschen verschnitten worden sind; und es gibt Verschnittene, die sich selbst verschnitten haben um des Reiches der Himmel willen. Wer es zu fassen vermag, der fasse es.
13 Dann wurden Kindlein zu ihm gebracht, auf daß er ihnen die Hände auflege und bete; die Jünger aber verwiesen es ihnen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.