Matthäus 5:27

27 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen.

Matthäus 5:27 Meaning and Commentary

Matthew 5:27

Ye have heard that it was said
These forms of speech, as well as what follows,

by them of old time,
have been explained, in ver. 21. The law here mentioned,

thou shalt not commit adultery,
is recorded in ( Exodus 20:14 ) and the meaning of our Lord is, not that the then present Jews had heard that such a law had been delivered "to the ancients", their fathers, at Mount Sinai; for that they could read in their Bibles: but they had received it by tradition, that the sense of it, which had been given to their ancestors, by the ancient doctors of the church, was, that this law is to be taken strictly, as it lies, and only regards the sin of uncleanness in married persons; or, what was strictly adultery, and that actual; so that it had no respect to fornication, or unchaste thoughts, words, or actions, but that single act only.

Matthäus 5:27 In-Context

25 Willfahre deiner Gegenpartei schnell, während du mit ihr auf dem Wege bist; damit nicht etwa die Gegenpartei dich dem Richter überliefere, und der Richter dich dem Diener überliefere, und du ins Gefängnis geworfen werdest.
26 Wahrlich, ich sage dir: Du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten Pfennig bezahlt hast.
27 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen.
28 Ich aber sage euch, daß jeder, der ein Weib ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen.
29 Wenn aber dein rechtes Auge dich ärgert, so reiß es aus und wirf es von dir; denn es ist dir nütze, daß eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.