Mica 6:15

15 Du wirst säen, aber nicht ernten; du wirst Oliven keltern, aber dich nicht mit Öl salben, und Most, aber keinen Wein trinken.

Mica 6:15 Meaning and Commentary

Micah 6:15

Thou shall sow, but thou shalt not reap
Either that which is sown shall not spring up, but rot in the earth; or if it does spring up, and come to maturity, yet, before that, they should be removed into captivity, or slain by the sword, and their enemies should reap the increase of their land, their wheat and their grain: thou shall tread the olives;
in the olive press, to get out the oil: but thou shalt not anoint with oil;
as at feasts for refreshment, and at baths for health, this becoming another's property; or, it being a time of distress and mourning, would not be used, it being chiefly at festivals, and occasions of joy, that oil was used: and sweet wine;
that is, shalt tread the grapes in the winepress, to get out the sweet or new wine: but shalt not drink wine;
for, before it is fit to drink, the enemy would have it in his possession; see ( Leviticus 26:16 ) ( Deuteronomy 28:30 ) ; these are the punishments or corrections of the rod they are threatened with for their sins.

Mica 6:15 In-Context

13 So will auch ich dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.
14 Du wirst essen, aber nicht satt werden; und dein Inneres wird leer bleiben. Und du wirst fortschaffen und nicht retten; und was du rettest, werde ich dem Schwerte hingeben.
15 Du wirst säen, aber nicht ernten; du wirst Oliven keltern, aber dich nicht mit Öl salben, und Most, aber keinen Wein trinken.
16 Und man beobachtet eifrig die Satzungen Omris und alles Tun des Hauses Ahabs, und ihr wandelt in ihren Ratschlägen: auf daß ich dich zum Entsetzen mache und ihre Bewohner zum Gezisch; und ihr werdet die Schmach meines Volkes tragen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.