Nehemia 13:28

28 Und einer von den Söhnen Jojadas, des Sohnes Eljaschibs, des Hohenpriesters, war ein Schwiegersohn Sanballats, des Horoniters; und ich jagte ihn von mir weg.

Nehemia 13:28 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:28

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the
high priest
A grandson of the high priest; for the high priest here is Eliashib, according to our version, and not Joiada his son, according to Dr. Prideaux F9; the person designed, Josephus F11 makes to be Manasseh, the brother of Jaddua the high priest: was

son in law to Sanballat the Horonite;
married a daughter of his, who was the avowed enemy of the Jewish nation; and for whom, according to the same writer, Sanballat obtained leave of Alexander to build a temple on Mount Gerizim; but this is to protract the age of Nehemiah and Sanballat to too great a length; besides, Eliashib seems to have been now high priest, and not even his son Joiada, and much less Jaddua, a grandson of Joiada:

therefore I chased him from me;
drove him from his court, suffered him not to minister at the altar; banished him from the city, as Jarchi, and even from the land of Judea.


FOOTNOTES:

F9 Connect. par. 1. p. 412.
F11 Antiqu. l. 11. c. 8. sect. 2, 4.

Nehemia 13:28 In-Context

26 Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch ihn machten die fremden Weiber sündigen.
27 Und sollten wir auf euch hören, daß ihr all dieses große Übel tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Weiber heimführet!
28 Und einer von den Söhnen Jojadas, des Sohnes Eljaschibs, des Hohenpriesters, war ein Schwiegersohn Sanballats, des Horoniters; und ich jagte ihn von mir weg.
29 Gedenke es ihnen, mein Gott, wegen der Verunreinigungen des Priestertums und des Bundes des Priestertums und der Leviten!
30 Und so reinigte ich sie von allem Fremden, und ich stellte die Dienstleistungen der Priester und der Leviten fest, für einen jeden in seinem Geschäft,
The Elberfelder Bible is in the public domain.