Nehemia 8:13

13 Und am zweiten Tage versammelten sich die Häupter der Väter des ganzen Volkes, die Priester und die Leviten, zu Esra, dem Schriftgelehrten, und zwar um aufzumerken auf die Worte des Gesetzes.

Nehemia 8:13 Meaning and Commentary

Nehemiah 8:13

And on the second day were gathered together
The second day of the month, and of the new year, the day after the feast of blowing of trumpets, and after the law had been read and explained:

the chief of the fathers of all the people:
heads of tribes and families: the priests and the Levites; who, though they were instructors of others, needed to be taught themselves, of which they were sensible: and therefore came

unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law;
some things in it, which, upon reading the day before, they observed had some difficulty in them, and which they did not clearly and thoroughly understand; and therefore applied to Ezra, a ready scribe in the law, for better information, and that they might be better able to teach the people; which was highly commendable in them.

Nehemia 8:13 In-Context

11 Und die Leviten beschwichtigten das ganze Volk, indem sie sprachen: Seid stille, denn der Tag ist heilig; und betrübet euch nicht!
12 Und das ganze Volk ging hin, um zu essen und zu trinken und Teile zu senden und ein großes Freudenfest zu begehen. Denn sie hatten die Worte verstanden, die man ihnen kundgetan hatte.
13 Und am zweiten Tage versammelten sich die Häupter der Väter des ganzen Volkes, die Priester und die Leviten, zu Esra, dem Schriftgelehrten, und zwar um aufzumerken auf die Worte des Gesetzes.
14 Und sie fanden im Gesetz geschrieben, daß Jehova durch Mose geboten hatte, daß die Kinder Israel am Feste im siebten Monat in Laubhütten wohnen sollten,
15 und daß sie verkündigen und einen Ruf ergehen lassen sollten durch alle ihre Städte und durch Jerusalem, und sagen: Gehet hinaus auf das Gebirge und holet Zweige vom Olivenbaum und Zweige vom wilden Ölbaum und Myrtenzweige und Palmzweige und Zweige von dichtbelaubten Bäumen, um Hütten zu machen, wie geschrieben steht!
The Elberfelder Bible is in the public domain.