Nehemia 9:32

32 Und nun, unser Gott, du großer, starker und furchtbarer Gott, der den Bund und die Güte bewahrt, laß nicht gering vor dir sein alle die Mühsal, die uns betroffen hat, unsere Könige, unsere Obersten und unsere Priester und unsere Propheten und unsere Väter und dein ganzes Volk, seit den Tagen der Könige von Assyrien bis auf diesen Tag!

Nehemia 9:32 Meaning and Commentary

Nehemiah 9:32

Now therefore, our God, the great, the mighty, and the
terrible God, who keepest covenant and mercy
The same titles Nehemiah gives to the Lord, ( Nehemiah 1:5 ) and it may be reasonably thought the whole prayer is his composure, which was delivered by him to the Levites:

let not all the trouble seem little before thee;
as if it was not enough; let it be judged sufficient, and no more be added, but mercy shown; Aben Ezra thinks the word "little" is not to be connected with "trouble", but with the nearest antecedent "mercy", and so Gussetius {z}; as if the sense was, let not thy mercy be small with thee, but let it be largely extended along with all the trouble, or at the time when trouble of every kind

comes upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on
our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the
times of the kings of Assyria unto this day;
but this sense is not clear, and makes it have respect to times to come; whereas it relates to time past, and to all the trouble and affliction they had met with from the Assyrian kings, from the time they invaded their land, and carried them captive, until this very time.


FOOTNOTES:

F26 Ebr. Comment. p. 937.

Nehemia 9:32 In-Context

30 Und du verzogest mit ihnen viele Jahre und zeugtest wider sie durch deinen Geist, durch deine Propheten, aber sie gaben kein Gehör. Da gabst du sie in die Hand der Völker der Länder.
31 Aber in deinen großen Erbarmungen hast du ihnen nicht den Garaus gemacht und sie nicht verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger Gott.
32 Und nun, unser Gott, du großer, starker und furchtbarer Gott, der den Bund und die Güte bewahrt, laß nicht gering vor dir sein alle die Mühsal, die uns betroffen hat, unsere Könige, unsere Obersten und unsere Priester und unsere Propheten und unsere Väter und dein ganzes Volk, seit den Tagen der Könige von Assyrien bis auf diesen Tag!
33 Doch du bist gerecht in allem, was über uns gekommen ist; denn du hast nach der Wahrheit gehandelt, wir aber, wir haben gesetzlos gehandelt.
34 Und unsere Könige, unsere Obersten, unsere Priester und unsere Väter haben dein Gesetz nicht gehalten, und haben nicht gemerkt auf deine Gebote und auf deine Zeugnisse, womit du wider sie gezeugt hast.
The Elberfelder Bible is in the public domain.