Numeri 16:17

17 Und nehmet ein jeder seine Räucherpfanne und leget Räucherwerk darauf, und bringet ein jeder seine Räucherpfanne dar vor Jehova, zweihundertfünfzig Räucherpfannen; und du und Aaron, ein jeder seine Räucherpfanne.

Numeri 16:17 Meaning and Commentary

Numbers 16:17

And take every man his censer, and put incense therein
Which they were to bring with them the next day from their own tents; and these might be censers which they had in their several families, and which they had used in them before the order of priesthood was set up in Aaron's family, and limited to that; or they might be a sort of chafing dishes, or vessels like censers, and would serve the present purpose; they were ordered to put fire into them, that was to be taken from the altar of burnt offering; for strange fire might not be used; and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and
fifty censers:
according to the number of the men that were gathered with Korah: thou also, and Aaron, each [of you] his censer;
Korah and Aaron were to bring each their censers, between whom lay the contest concerning the high priesthood; which was to be determined by their offering incense before the Lord, and by his approbation or disapprobation of it.

Numeri 16:17 In-Context

15 Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu Jehova: Wende dich nicht zu ihrer Opfergabe! Nicht einen Esel habe ich von ihnen genommen, und keinem einzigen unter ihnen ein Leid getan.
16 Und Mose sprach zu Korah: Du und deine ganze Rotte, ihr sollt morgen vor Jehova erscheinen, du und sie und Aaron.
17 Und nehmet ein jeder seine Räucherpfanne und leget Räucherwerk darauf, und bringet ein jeder seine Räucherpfanne dar vor Jehova, zweihundertfünfzig Räucherpfannen; und du und Aaron, ein jeder seine Räucherpfanne.
18 Und sie nahmen ein jeder seine Räucherpfanne und taten Feuer darauf und legten Räucherwerk darauf; und sie traten hin an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft, auch Mose und Aaron.
19 Und Korah versammelte wider sie die ganze Gemeinde an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. Da erschien die Herrlichkeit Jehovas vor der ganzen Gemeinde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.