Numeri 22:33

33 Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich dich jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.

Numeri 22:33 Meaning and Commentary

Numbers 22:33

And the ass saw me, and turned from me these three times
The ass saw the angel when Balaam did not, and that was the reason of its turning aside; and it was well for him it did, and therefore he should not have smote it:

unless she had turned from me;
if she had pushed on, endeavouring to make her way:

surely now also I had slain thee, and saved her alive;
had certainly and only slain him, and not the ass; and from hence the Jewish writers


FOOTNOTES:

F20 gather, that the ass was now slain, lest it should be said, this is the ass that spoke, and so be made an idol of.


F20 Bemidbar Rabba, sect. 20. fol. 227. 4. Aben Ezra in loc.

Numeri 22:33 In-Context

31 Da enthüllte Jehova die Augen Bileams, und er sah den Engel Jehovas auf dem Wege stehen, mit seinem gezückten Schwert in seiner Hand; und er neigte sich und warf sich nieder auf sein Angesicht.
32 Und der Engel Jehovas sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun dreimal geschlagen? Siehe, ich bin ausgegangen, dir zu widerstehen, denn der Weg ist verderblich vor mir.
33 Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich dich jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.
34 Und Bileam sprach zu dem Engel Jehovas: Ich habe gesündigt, denn ich wußte nicht, daß du mir auf dem Wege entgegenstandest; und nun, wenn es übel ist in deinen Augen, so will ich umkehren.
35 Und der Engel Jehovas sprach zu Bileam: Gehe mit den Männern; aber nur dasjenige, was ich dir sagen werde, sollst du reden. Und Bileam zog mit den Fürsten Balaks.
The Elberfelder Bible is in the public domain.