Numeri 9:17

17 Und so wie die Wolke sich von dem Zelte erhob, brachen danach die Kinder Israel auf; und an dem Orte, wo die Wolke sich niederließ, daselbst lagerten sich die Kinder Israel.

Numeri 9:17 Meaning and Commentary

Numbers 9:17

And when the cloud was taken up from the tabernacle
Or went up from it, higher than it was before, yet not out of sight, but hung as it were hovering in the air over the tabernacle, but at some distance from it; this was done by the Lord himself:

then after that the children of Israel journeyed;
as soon as they saw the cloud moving upwards, the Levites took down the tabernacle, and each took their post assigned them in the carriage of it, and the priests blew their trumpets mentioned in ( Numbers 10:2 Numbers 10:4 Numbers 10:8-10 ) , and the whole camp moved and marched on in their journey:

and in the place where the cloud abode, there the children of Israel
pitched their tents;
when it stopped and remained without any motion, it was a signal to the children of Israel to stop also, and to set up the tabernacle, and pitch their tents about it by their standards, and according to the order of encampment which had been given them.

Numeri 9:17 In-Context

15 Und an dem Tage, da die Wohnung aufgerichtet wurde, bedeckte die Wolke die Wohnung des Zeltes des Zeugnisses; und am Abend war es über der Wohnung wie das Ansehen eines Feuers bis an den Morgen.
16 So war es beständig: die Wolke bedeckte sie, und des Nachts war es wie das Ansehen eines Feuers.
17 Und so wie die Wolke sich von dem Zelte erhob, brachen danach die Kinder Israel auf; und an dem Orte, wo die Wolke sich niederließ, daselbst lagerten sich die Kinder Israel.
18 Nach dem Befehl Jehovas brachen die Kinder Israel auf, und nach dem Befehl Jehovas lagerten sie sich; alle die Tage, da die Wolke auf der Wohnung ruhte, lagerten sie.
19 Und wenn die Wolke viele Tage auf der Wohnung verweilte, so warteten die Kinder Israel der Hut Jehovas und brachen nicht auf.
The Elberfelder Bible is in the public domain.