Obadja 1:4

4 Wenn du dein Nest auch hoch baust wie der Adler, und wenn es zwischen die Sterne gesetzt wäre: ich werde dich von dort hinabstürzen, spricht Jehova.

Obadja 1:4 Meaning and Commentary

Obadiah 1:4

Though thou exaltest [thyself] as the eagle
That soars aloft, flies on high, even out of sight, higher than any other bird does: or, "exaltest thy habitation"; and makest it as high as the eagle's nest; see ( Jeremiah 49:16 ) ; and though thou set thy nest among the stars;
even higher than the eagle's; an hyperbolical expression, supposing that which never was or can be done; yet, if it was possible, would not secure from danger: or should their castles and fortresses be built upon the top of the highest mountains, which seem to reach the heavens, and be among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord;
this is said in answer to the question put, or bold challenge made, in ( Obadiah 1:3 ) ; if men cannot do it, God will; and, if he employs instruments to effect it, it shall be done by them; all seeming difficulties are easily surmounted by an omnipotent Being; what are the heights of mountains, or the strength of fortresses, to him? thus the whore of Rome sits upon seven mountains, and mystical Babylon reigns over the kings of the earth; yet shall be thrown down and found no more, for the Lord is strong that judgeth her, ( Revelation 17:9 Revelation 17:18 ) ( Revelation 18:8 Revelation 18:21 ) .

Obadja 1:4 In-Context

2 Siehe, ich habe dich klein gemacht unter den Nationen, du bist sehr verachtet.
3 Der Übermut deines Herzens hat dich verführt, der du in Felsenklüften, auf hohem Sitze wohnst und in deinem Herzen sprichst: Wer wird mich zur Erde hinabstürzen?
4 Wenn du dein Nest auch hoch baust wie der Adler, und wenn es zwischen die Sterne gesetzt wäre: ich werde dich von dort hinabstürzen, spricht Jehova.
5 Wenn Diebe über dich gekommen wären, wenn nächtliche Räuber, wie bist du vernichtet! würden sie nicht gestohlen haben nach ihrer Genüge? Wenn Winzer über dich gekommen wären, würden sie nicht eine Nachlese übriggelassen haben?
6 Wie sind die von Esau durchsucht, ausgeforscht ihre verborgenen Schätze!
The Elberfelder Bible is in the public domain.