Offenbarung 18:17

17 Und jeder Steuermann und jeder, der nach irgend einem Orte segelt, und Schiffsleute und so viele auf dem Meere beschäftigt sind, standen von ferne und riefen,

Offenbarung 18:17 Meaning and Commentary

Revelation 18:17

For in one hour so great riches is come to nought
That is, in a very short time, expressing the suddenness and speediness of Rome's destruction, the quick dispatch and expedition that will be made in it, by the instruments of it, as in ( Revelation 18:10 ) . Rome was always famous for its great wealth and riches; the Jews have a saying F12, that if ten kabs of riches descend into the world, the ancient Romans take nine of them, and the other the whole world:

and every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and
as many as trade by sea, stood afar off;
the lamentation of the kings and merchants of the earth being ended, masters of ships, sailors, and seafaring men begin theirs: by "ships" are meant dioceses, abbeys, priories, and monasteries; and by the masters, or governors of them, bishops, abbots, priors, the heads of monasteries, and of the several orders of the Franciscans, Dominicans and by "all the company in ships", or "every shipmate", the fellows that belong to every religious house and order; and by "sailors" and "traders at sea", all such who compass sea and land to make proselytes to the Romish religion, like the Pharisees of old, and who, as they, make them two fold more the children of hell than themselves; and, in general, these traders abroad may design the pope's legates, sent by him into various parts, to collect his revenues, and the Jesuits, who are everywhere sent abroad to sow sedition and false doctrine, and the priests that travel about to sell pardons and indulgences: these

stood afar off;
as the kings and merchants before, for fear of sharing in the condemnation and punishment of Babylon; knowing full well that they deserved it, having been associates with her in her crimes.


FOOTNOTES:

F12 T. Bab. Kiddushin, fol. 49. 2.

Offenbarung 18:17 In-Context

15 Die Kaufleute dieser Dinge, die an ihr reich geworden sind, werden aus Furcht vor ihrer Qual von ferne stehen, weinend und trauernd,
16 und werden sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, die bekleidet war mit feiner Leinwand und Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen! Denn in einer Stunde ist der so große Reichtum verwüstet worden.
17 Und jeder Steuermann und jeder, der nach irgend einem Orte segelt, und Schiffsleute und so viele auf dem Meere beschäftigt sind, standen von ferne und riefen,
18 als sie den Rauch ihres Brandes sahen, und sprachen: Welche Stadt ist gleich der großen Stadt?
19 Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und riefen weinend und trauernd und sprachen: Wehe, wehe! Die große Stadt, in welcher alle, die Schiffe auf dem Meere hatten, reich wurden von ihrer Kostbarkeit! Denn in einer Stunde ist sie verwüstet worden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.