Psalm 35:8

8 Über ihn komme Verderben, ohne daß er es wisse, und sein Netz, das er heimlich gelegt hat, fange ihn; zum Verderben falle er hinein!

Psalm 35:8 Meaning and Commentary

Psalms 35:8

Let destruction come upon him at unawares
Or a "storm" {r}, such as is caused in the eastern countries by a south wind, very sudden, violent, and destructive F19: the singular number being here used, some Jewish commentators, as Kimchi, have thought Saul is particularly meant; and some Christian interpreters have been of opinion that Judas is intended: the imprecations here may be compared with those which respect him, ( Psalms 109:6-8 ) . Though this may regard every one of the enemies of David, or of Christ and his people, whose ruin and destruction will come upon them unawares; see ( 1 Thessalonians 5:3 ) ( Revelation 18:7 Revelation 18:8 ) ;

and let his net that he hath laid catch himself;
a figurative expression, agreeable to the allusion before made, and which is explained in the next clause;

into that very destruction let him fall,
which he had designed and contrived for others; so Haman was hanged on the same gallows he had prepared for Mordecai; and so it often is in the course of Providence, that the wicked fall into the same calamity they have intended and endeavoured to bring others into; see ( Psalms 7:15 Psalms 7:16 ) ( Psalms 9:15 Psalms 9:16 ) .


FOOTNOTES:

F18 (hawv) "tumultuosa calamitas", Cocceius; so Ainsworth; "tumultus", Vatablus.
F19 See Thevenot, Tavernier

Psalm 35:8 In-Context

6 Ihr Weg sei finster und schlüpfrig, und der Engel Jehovas verfolge sie!
7 Denn ohne Ursache haben sie mir ihr Netz heimlich gelegt, ohne Ursache meiner Seele eine Grube gegraben.
8 Über ihn komme Verderben, ohne daß er es wisse, und sein Netz, das er heimlich gelegt hat, fange ihn; zum Verderben falle er hinein!
9 Und meine Seele wird frohlocken in Jehova, sich freuen in seiner Rettung.
10 Alle meine Gebeine werden sagen: Jehova, wer ist wie du! Der du den Elenden errettest von dem, der stärker ist als er, und den Elenden und Armen von dem, der ihn beraubt.
The Elberfelder Bible is in the public domain.