Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 66:3

Listen to Psalm 66:3
3 Sprechet zu Gott: Wie furchtbar sind deine Werke! Wegen der Größe deiner Stärke unterwerfen sich dir deine Feinde mit Schmeichelei.

Psalm 66:3 Meaning and Commentary

Psalms 66:3

Say unto God
Or, "concerning God" F20, as some; or, "before God", as the Targum; say to him as follows, in psalms and hymns of praise:

how terrible art thou in thy works!
or "reverend" F21; to be feared and reverenced with a godly fear on account of them; such as the works of nature and providence, which are stupendous and marvellous, fearfully and wonderfully wrought; and especially those of grace and redemption, in which the goodness of Christ is manifest, and for which he is to be feared: unless rather his judgments upon his enemies are here meant; who, though he is a Lamb to his own people, is the Lion of the tribe of Judah to them, whom he will break in pieces as a potter's vessel it may be read, "how terrible", or "tremendous", is everyone of "thy works"; so Aben Ezra, and also Jarchi, who interprets the next clause,

through the greatness of thy power,
thus,

``when thou showest to the world thy power, by the pestilence, or sword, or famine, or lightnings:''

shall thine enemies submit themselves unto thee?
in a lying, flattering, and deceitful manner, as the word F23 here used signifies; (See Gill on Psalms 18:44); or, as the above interpreters,

``they shall, through the greatness of fear, confess the lies and transgressions they have committed.''

It will be a forced, and not a free, confession and submission; Christ's enemies, whether they will or not, will be obliged to own that he is Lord, to the glory of God the Father, ( Philippians 2:10 Philippians 2:11 ) .


FOOTNOTES:

F20 (Myhlal wrma) "dicite de Deo", Campensis apud Gejerum; and some in Michaelis.
F21 (arwn) "reverendus", Junius & Tremellius.
F23 (wvxby) "mentientur", V. L. Musculus, Montanus; "mendaciter se dedunt", Junius & Tremellius, Piscator, Amama.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 66:3 In-Context

1 Dem Vorsänger. Ein Lied, ein Psalm. Jauchzet Gott, ganze Erde!
2 Besinget die Herrlichkeit seines Namens, machet herrlich sein Lob!
3 Sprechet zu Gott: Wie furchtbar sind deine Werke! Wegen der Größe deiner Stärke unterwerfen sich dir deine Feinde mit Schmeichelei.
4 Die ganze Erde wird dich anbeten und dir Psalmen singen; sie wird besingen deinen Namen. (Sela.)
5 Kommet und sehet die Großtaten Gottes; furchtbar ist er in seinem Tun gegen die Menschenkinder.
The Elberfelder Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in