Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 71:10

Listen to Psalm 71:10
10 Denn meine Feinde haben von mir geredet, und die auf meine Seele lauern, miteinander geratschlagt;

Psalm 71:10 Meaning and Commentary

Psalms 71:10

For mine enemies speak against, me
Or "say unto me" F25 what is expressed in the following verse, "God hath forsaken him"; and so these words are a reason of the above petitions: or "mine enemies speak to me"; or "of me" F26; not good, but evil, and so the Targum paraphrases it,

``for mine enemies speak evil against me;''

or concerning me. David had his enemies, and many, as Ahithophel, and others, who spake against him to the people, and thereby drew many with them into rebellion against him; and particularly Shimei spoke against him, and cursed him, calling him a bloody man, a man of Belial, ( 2 Samuel 16:7 ) ;

and they that lay wait for my soul;
or "life"; that laid snares for him; or lay in ambush, and sought for an opportunity to take away his life: or "they that keep my soul", or "life" F1; that were his bodyguards that were about his person for the preservation of him; and so the Targum seems to understand it;

take counsel together;
lay schemes and form plots how to destroy him, as Ahithophel did, ( 2 Samuel 16:20-17:4 ) .


FOOTNOTES:

F25 (yl wrma) "dixerunt mihi", Montanus.
F26 "De me loquuti sunt, vel loquuntur", Tigurine version, Junius & Tremellius, Gejerus, Michaelis.
F1 (yvpn yrmv) "custodientes animam meam", Pagninus, Montanus; "custodiebant", V. L.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 71:10 In-Context

8 Mein Mund ist erfüllt von deinem Lobe, von deinem Ruhm den ganzen Tag.
9 Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
10 Denn meine Feinde haben von mir geredet, und die auf meine Seele lauern, miteinander geratschlagt;
11 und sie sagen: Gott hat ihn verlassen; verfolget und greifet ihn, denn kein Erretter ist da!
12 O Gott, sei nicht fern von mir; mein Gott, eile zu meiner Hilfe!
The Elberfelder Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in