Richter 20:42

42 Und sie wandten sich vor den Männern von Israel nach dem Wege zur Wüste; aber der Streit ereilte sie; und die aus den Städten kamen, streckten sie in ihrer Mitte nieder.

Richter 20:42 Meaning and Commentary

Judges 20:42

Therefore they turned their backs before the men of Israel,
&c.] And fled from them:

unto the way of the wilderness;
what wilderness is not certain, perhaps the wilderness of Judah; they did not turn directly back towards Gibeah, perceiving that was taken, and in the hands of a body of men that would meet them, and therefore they turned on one side towards the wilderness, if happily they could make their escape thither, and shelter themselves:

but the battle overtook them;
that is, they that made war, as the Targum, the Israelites that were engaged in battle with them pursued them, and overtook them:

and them which came out of the cities they destroyed in the midst of
them;
either the Israelites that came out of their cities to assist their brethren destroyed the Benjaminites as they fled, or the Benjaminites who came out of other cities to Gibeah, these were destroyed in the midst of it with the inhabitants, by the liers in wait, when they entered it.

Richter 20:42 In-Context

40 Und der Brand fing an, aus der Stadt emporzusteigen wie eine Rauchsäule; und Benjamin wandte sich zurück, und siehe, die ganze Stadt ging in Feuer auf gen Himmel.
41 Da wandten sich die Männer von Israel um, und die Männer von Benjamin wurden bestürzt; denn sie sahen, daß das Unglück sie erreicht hatte.
42 Und sie wandten sich vor den Männern von Israel nach dem Wege zur Wüste; aber der Streit ereilte sie; und die aus den Städten kamen, streckten sie in ihrer Mitte nieder.
43 Sie umzingelten Benjamin, jagten ihm nach, traten ihn nieder, wo er ausruhen wollte, bis vor Gibea, gegen Sonnenaufgang.
44 Und es fielen von Benjamin achtzehntausend Mann; diese alle waren tapfere Männer.
The Elberfelder Bible is in the public domain.