Richter 9:29

29 Hätte ich nur dieses Volk unter meiner Hand, so wollte ich Abimelech wegschaffen! Und er sprach von Abimelech: Mehre nur dein Heer und ziehe aus!

Richter 9:29 Meaning and Commentary

Judges 9:29

And would to God this people were under my hand
Or government, that I were but the ruler of their city, and general of their forces:

then would I remove Abimelech;
from his kingly office, and rid Shechem of him, and all the country round about, and indeed remove him out of the world:

and he said to Abimelech;
as if he was present, in a hectoring and blustering manner; or he said what follows to his officer under him, that represented him; or he sent a messenger to him, saying,

increase thine army, and come out;
bidding him defiance, challenging him to come into the open field and fight him, and bring as many forces along with him as he could or would, not doubting but he should be a match for him; and the men of Shechem would see they had nothing to fear from him, having such a man as Gaal at the head of them; this he said to engage the Shechemites to make him their ruler.

Richter 9:29 In-Context

27 Und sie gingen aufs Feld hinaus und lasen ihre Weinberge und kelterten; und sie hielten ein Dankfest und gingen in das Haus ihres Gottes und aßen und tranken und fluchten dem Abimelech.
28 Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech und wer Sichem, daß wir ihm dienen sollten? Ist er nicht der Sohn Jerub-Baals, und Sebul sein Statthalter? Dienet den Männern Hemors, des Vaters von Sichem! Denn warum sollten wir ihm dienen?
29 Hätte ich nur dieses Volk unter meiner Hand, so wollte ich Abimelech wegschaffen! Und er sprach von Abimelech: Mehre nur dein Heer und ziehe aus!
30 Und Sebul, der Oberste der Stadt, hörte die Worte Gaals, des Sohnes Ebeds, und sein Zorn entbrannte;
31 und er sandte Boten an Abimelech mit List und sprach: Siehe, Gaal, der Sohn Ebeds, und seine Brüder sind nach Sichem gekommen, und siehe, sie wiegeln die Stadt wider dich auf.
The Elberfelder Bible is in the public domain.