Römer 12:3

3 Denn ich sage durch die Gnade, die mir gegeben worden, jedem, der unter euch ist, nicht höher von sich zu denken, als zu denken sich gebührt, sondern so zu denken, daß er besonnen sei, wie Gott einem jeden das Maß des Glaubens zugeteilt hat.

Images for Römer 12:3

Römer 12:3 Meaning and Commentary

Romans 12:3

For I say, through the grace given unto me
The Ethiopic version reads, the grace of God: and so two of Stephens's copies. By which the apostle intends, not that internal grace which was wrought in his soul; nor the Gospel of the grace of God, which he preached; nor the gifts of grace, which qualified him for that service; but the grace of apostleship, or that authoritative power, which he, as the apostle, received from Christ to say, command, give orders and instructions to churches, and particular persons:

to every man that is among you:
every member of the church, in whatsoever state or condition, whether in office or not; of whatsoever abilities or capacity, having gifts, whether more or less; the manifestation of the Spirit being given to everyone to profit with, for his own and the good of others:

not to think [of himself] more highly than he ought to think;
that is, either not to arrogate to himself what does not belong to him, and detract from others, who may have equal, if not superior, abilities to him; or not to glory in what he has, as if he had not received it, and as if it was altogether owing to his own sagacity, penetration, diligence, and industry; or not to search into things too high for him that are out of his reach, and beyond his capacity; though this is not to be understood as discouraging a search into the Scriptures of truth, the more difficult parts of it, and the more knotty points of controversy; but as forbidding inquiry into things not lawful to be searched into, or, if lawful, as requiring such a scrutiny to be made with modesty, and an humble dependence on superior light and assistance, and a discovery of it with humility and lowliness of mind;

but to think soberly, according as God hath dealt to every man the
measure of faith:
such ought to consider that what gifts, abilities, light, and knowledge they have, they have then, not of themselves, but from God; that they have not all faith, and all knowledge, or do not know the whole of the faith of the Gospel only a measure of it, which is dealt out, divided, and parted to every man, some having a greater degree of evangelical light than others; and that all have some, but none all. The Syriac version renders it, "faith in measure"; one of Stephens's copies reads, "the measure of grace"; see ( Ephesians 4:7 ) .

Römer 12:3 In-Context

1 Ich ermahne euch nun, Brüder, durch die Erbarmungen Gottes, eure Leiber darzustellen als ein lebendiges, heiliges, Gott wohlgefälliges Schlachtopfer, welches euer vernünftiger Dienst ist.
2 Und seid nicht gleichförmig dieser Welt, sondern werdet verwandelt durch die Erneuerung eures Sinnes, daß ihr prüfen möget, was der gute und wohlgefällige und vollkommene Wille Gottes ist.
3 Denn ich sage durch die Gnade, die mir gegeben worden, jedem, der unter euch ist, nicht höher von sich zu denken, als zu denken sich gebührt, sondern so zu denken, daß er besonnen sei, wie Gott einem jeden das Maß des Glaubens zugeteilt hat.
4 Denn gleichwie wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber die Glieder nicht alle dieselbe Verrichtung haben,
5 also sind wir, die Vielen, ein Leib in Christo, einzeln aber Glieder voneinander.
The Elberfelder Bible is in the public domain.