Sacharja 1:16

16 Darum spricht Jehova also: Ich habe mich Jerusalem mit Erbarmen wieder zugewandt; mein Haus, spricht Jehova der Heerscharen, soll darin gebaut, und die Meßschnur über Jerusalem gezogen werden.

Sacharja 1:16 Meaning and Commentary

Zechariah 1:16

Therefore thus saith the Lord, I am returned to Jerusalem
with mercies
Having returned the people of the Jews from their captivity to Jerusalem, in which he had shown abundant mercy to them: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts;
meaning the temple where he dwelt and was worshipped; the foundation of which had been laid two months before this prophecy was delivered, ( Haggai 2:18 ) and which should be raised up and finished, notwithstanding all the opposition of the enemy, and the discouragements of the people: and a line shall be stretched forth upon Jerusalem;
to measure with it, and build by it, the wall, streets, and houses of Jerusalem. The meaning is, that not only the temple should be built, but the city likewise, and that in great order, and with great exactness and symmetry; see ( Zechariah 2:1-4 ) . The Targum paraphrases it, "upon the building of the walls of Jerusalem".

Sacharja 1:16 In-Context

14 Und der Engel, der mit mir redete, sprach zu mir: Rufe aus und sprich: So spricht Jehova der Heerscharen: Ich habe mit großem Eifer für Jerusalem und für Zion geeifert,
15 und mit sehr großem Zorne zürne ich über die sicheren Nationen; denn ich habe ein wenig gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.
16 Darum spricht Jehova also: Ich habe mich Jerusalem mit Erbarmen wieder zugewandt; mein Haus, spricht Jehova der Heerscharen, soll darin gebaut, und die Meßschnur über Jerusalem gezogen werden.
17 Rufe ferner aus und sprich: So spricht Jehova der Heerscharen: Meine Städte sollen noch überfließen von Gutem; und Jehova wird Zion noch trösten und Jerusalem noch erwählen.
18 Und ich hob meine Augen auf und sah: und siehe, vier Hörner.
The Elberfelder Bible is in the public domain.