Sprueche 8:18

18 Reichtum und Ehre sind bei mir, bleibendes Gut und Gerechtigkeit.

Sprueche 8:18 Meaning and Commentary

Proverbs 8:18

Riches and honour [are] with me
By "riches" are meant not the riches of Christ's person, the perfections of his nature, his works, and his vast empire over all creatures, and the revenues arising from thence, which though durable, yet not communicable; not temporal riches, which, though with him, and at his dispose, yet these, at least a large share of them, and in common, is not given to his people, nor are they durable; but the riches of grace, redeeming, justifying, pardoning, and sanctifying grace, are intended, and the riches of glory in another world: and so "honour" designs not that which he has as a divine Person, or as Mediator, which is incommunicable; much less temporal honour, for though this is with him and from him, as appears ( Proverbs 8:15 Proverbs 8:16 ) ; yet it is not usually given to his followers, who are not the great and noble, but generally reckoned the offscouring of all things; nor is such honour durable; but the honour he gives his people lies in their being espoused to him, in being the sons of God through him, in being made by him kings and priests unto God, and in reigning with him here and for ever; [yea], durable riches and righteousness;
which last some understand as another adjunct and epithet of riches, and represent them in opposition to mammon of unrighteousness, or to riches either ill-gotten or ill-managed; and expresses another property of Christ's riches of grace and glory, as being what are come by in a way of righteousness into his hands, and are distributed faithfully by him; though rather it respects a distinct thing which is with Christ, and in his hands to give, even his justifying righteousness, consisting of his active and passive obedience, which he has wrought out, is in him, and given by him to his people; and is what is called the righteousness of God and of faith; which secures from condemnation and entitles to eternal life; and is an everlasting one, as durable as his riches are, which are his fulness that ever continues with him: pardon is "simul" and "semel" F7, and for ever; sanctifying grace, as faith, hope, and love, always abide; and about the riches of glory there can be no doubt of the permanency of them; and the same may be said of honour both here and hereafter.


FOOTNOTES:

F7 "At once" and "once for all".

Sprueche 8:18 In-Context

16 durch mich herrschen Herrscher und Edle, alle Richter der Erde.
17 Ich liebe, die mich lieben; und die mich früh suchen, werden mich finden.
18 Reichtum und Ehre sind bei mir, bleibendes Gut und Gerechtigkeit.
19 Meine Furcht ist besser als feines Gold und gediegenes Gold, und mein Ertrag als auserlesenes Silber.
20 Ich wandle auf dem Pfade der Gerechtigkeit, mitten auf den Steigen des Rechts;
The Elberfelder Bible is in the public domain.