Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Titus 1:11

Listen to Titus 1:11
11 denen man den Mund stopfen muß, welche ganze HĂ€user umkehren, indem sie um schĂ€ndlichen Gewinnes willen lehren, was sich nicht geziemt.

Titus 1:11 Meaning and Commentary

Titus 1:11

Whose mouths must be stopped
Or they be silenced, by reasons and arguments fetched out of the word of God; as were the Sadducees and Pharisees by Christ, so that they durst ask him no more questions; and as the Jews at Damascus were by Saul, who confounded them, proving in the clearest and strongest manner, that Jesus was the very Christ:

who subvert whole houses;
into which they creep; that is, whole families, whose principles they corrupt, whose faith they overthrow, and carry them away with their own errors; and therefore, since this was the case not of a single person, or of a few, but of whole families, it was high time to attempt to convince them, and stop their mouths, that they might proceed no further:

teaching things which they ought not;
which were not agreeable to the perfections of God, to the Scriptures of truth, to sound doctrine, and which were hurtful and pernicious to the souls of men: and that only

for filthy lucre's sake;
having no regard to the glory of God, the honour and interest of Christ, or the good of immortal souls; only seeking to gain popular applause and honour from men, and to gather and increase worldly substance. Covetousness was a sin which the Cretians were remarkably guilty of F12.


FOOTNOTES:

F12 Cornel. Nepos, l. 23. c. 9.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Titus 1:11 In-Context

9 anhangend dem zuverlĂ€ssigen Worte nach der Lehre, auf daß er fĂ€hig sei, sowohl mit der gesunden Lehre zu ermahnen, als auch die Widersprechenden zu ĂŒberfĂŒhren.
10 Denn es gibt viele zĂŒgellose SchwĂ€tzer und BetrĂŒger, besonders die aus der Beschneidung,
11 denen man den Mund stopfen muß, welche ganze HĂ€user umkehren, indem sie um schĂ€ndlichen Gewinnes willen lehren, was sich nicht geziemt.
12 Es hat einer aus ihnen, ihr eigener Prophet, gesagt: "Kreter sind immer LĂŒgner, böse, wilde Tiere, faule BĂ€uche".
13 Dieses Zeugnis ist wahr; um dieser Ursache willen weise sie streng zurecht, auf daß sie gesund seien im Glauben
The Elberfelder Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in