“A foreigner residing among you who wants to celebrate the LORD’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat it.
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.
“If there are foreigners living among you who want to celebrate the LORD ’s Passover, let all their males be circumcised. Only then may they celebrate the Passover with you like any native-born Israelite. But no uncircumcised male may ever eat the Passover meal.
And when a stranger shall sojourn with thee,
&e.] Who by so doing became a proselyte of the gate, he
observing the commands of the sons of Noah: and will keep
the passover of the Lord;
is desirous of being admitted to that ordinance: let all
his males be circumcised, and then let him come near, and
first himself, and then all his male children and male servants,
and then, and not till then, he might approach to this ordinance,
and observe it; for by this means he would become a proselyte of
righteousness, and in all respects as an Israelite, or son of
Abraham, as it follows: and he shall be as one that is born
in the land;
a native and proper inhabitant of Canaan, enjoying all the
privileges and immunities of such: for no uncircumcised
person shall eat thereof;
these laws and rules concerning those persons that were to eat of
the passover are such as were to be observed in all successive
generations, to the coming of Christ; and were the rather
necessary to be given now, because of the mixed multitude who now
came up with the children of Israel out of Egypt.