The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 14:3
Compare Translations for Exodus 14:3
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 14:2
NEXT
Exodus 14:4
Holman Christian Standard Bible
3
Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
3
For Pharaoh will say of the people of Israel, 'They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.'
Read Exodus (ESV)
King James Version
3
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
3
"Pharaoh will think, 'The Israelites are lost; they're confused. The wilderness has closed in on them.'
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
3
"For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.'
Read Exodus (NAS)
New International Version
3
Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.’
Read Exodus (NIV)
New King James Version
3
For Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in.'
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
3
Then Pharaoh will think, ‘The Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!’
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
3
Pharaoh will say of the Israelites, "They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them."
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
3
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
3
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are wandering without direction, they are shut in by the waste land.
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
3
Pharaoh will think to himself, The Israelites are lost and confused in the land. The desert has trapped them.
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
3
Pharaoh will think to himself, The Israelites are lost and confused in the land. The desert has trapped them.
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
3
Then Pharaoh will say that the people of Isra'el are wandering aimlessly in the countryside, the desert has closed in on them.
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
3
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
3
Und der Pharao wird von den Kindern Israel sagen: Verwirrt irren sie im Lande umher, die Wüste hat sie umschlossen.
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
3
The king will think that the Israelites are wandering around in the country and are closed in by the desert.
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
3
The king will think that the Israelites are wandering around in the country and are closed in by the desert.
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
3
Pharaoh will think, 'The Israelites are [just] wandering around. The desert is blocking their escape.'
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
3
Par`oh will say of the children of Yisra'el, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
3
For Pharaoh will say of the sons of Israel, They
are
entangled in the land; the wilderness has shut them in.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
3
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in .
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
3
And Pharaoh will say of the {Israelites}, 'They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.'
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
3
Denn Pharao wird sagen von den Kindern Israel: Sie sind verirrt im Lande; die Wüste hat sie eingeschlossen.
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
3
And Pharao will say to his people, As for these children of Israel, they are wandering in the land, for the wilderness has shut them in.
Read Exodus (LXX)
New Century Version
3
The king will think, 'The Israelites are lost, trapped by the desert.'
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
3
Pharaoh will think, 'The people of Israel are wandering around the land. They don't know which way to go. The desert is all around them.'
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
3
Pharaoh will say of the Israelites, "They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them."
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
3
And Pharao will say of the children of Israel: They are straitened in the land, the desert hath shut them in.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
3
For Pharaoh will say of the people of Israel, 'They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.'
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
3
For Pharaoh will say of the people of Israel, 'They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.'
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
3
Farao dan zal zeggen van de kinderen Israels: Zij zijn verward in het land; die woestijn heeft hen besloten.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
3
For Pharaoh will say of the children of Israel, `They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.'
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
3
For Pharaoh will say of the children of Israel, `They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.'
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
3
For Pharao will saye of the childern of Israel: they are tagled in the lod the wildernesse hath shott the in.
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
3
dicturusque est Pharao super filiis Israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertum
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
3
dicturusque est Pharao super filiis Israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertum
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
3
For Pharaoh will say of the children of Israel, They [are] entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
3
Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
3
And Pharaoh shall say on the sons of Israel, They be made strait in the land, the desert hath closed them together. (And Pharaoh shall say of the Israelites, The land is too narrow there for all of them, yea, the wilderness hath enclosed them.)
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
3
and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 14:2
NEXT
Exodus 14:4
Exodus 14:3 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS