Compare Translations for Exodus 20:20

20 Moses responded to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, so that you will fear Him and will not sin."
20 Moses said to the people, "Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin."
20 And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
20 Moses spoke to the people: "Don't be afraid. God has come to test you and instill a deep and reverent awe within you so that you won't sin."
20 Moses said to the people, "Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may remain with you, so that you may not sin."
20 Moses said to the people, “Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.”
20 And Moses said to the people, "Do not fear; for God has come to test you, and that His fear may be before you, so that you may not sin."
20 “Don’t be afraid,” Moses answered them, “for God has come in this way to test you, and so that your fear of him will keep you from sinning!”
20 Moses said to the people, "Do not be afraid; for God has come only to test you and to put the fear of him upon you so that you do not sin."
20 And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.
20 And Moses said to the people, Have no fear: for God has come to put you to the test, so that fearing him you may be kept from sin.
20 Moses said to the people, "Don't be afraid, because God has come only to test you and to make sure you are always in awe of God so that you don't sin."
20 Moses said to the people, "Don't be afraid, because God has come only to test you and to make sure you are always in awe of God so that you don't sin."
20 Moshe answered the people, "Don't be afraid, because God has come only to test you and make you fear him, so that you won't commit sins."
20 And Moses said to the people, Fear not; for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.
20 Da sprach Mose zu dem Volke: Fürchtet euch nicht; denn um euch zu versuchen, ist Gott gekommen, und damit seine Furcht vor eurem Angesicht sei, daß ihr nicht sündiget.
20 Moses replied, "Don't be afraid; God has only come to test you and make you keep on obeying him, so that you will not sin."
20 Moses replied, "Don't be afraid; God has only come to test you and make you keep on obeying him, so that you will not sin."
20 Moses answered the people, "Don't be afraid! God has come only to test you, so that you will be in awe of him and won't sin."
20 Moshe said to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won't sin."
20 Then Moses said unto the people, Fear not, for God is come to prove you and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
20 And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
20 And Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you so that his fear will be before you so that you do not sin."
20 Mose aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht; denn Gott ist gekommen, daß er euch versuchte und daß seine Furcht euch vor Augen wäre, daß ihr nicht sündigt.
20 And Moses says to them, Be of good courage, for God is come to you to try you, that his fear may be among you, that ye sin not.
20 Then Moses said to the people, "Don't be afraid, because God has come to test you. He wants you to respect him so you will not sin."
20 Moses said to the people, "Don't be afraid. God has come to put you to the test. He wants you to have respect for him. That will keep you from sinning."
20 Moses said to the people, "Do not be afraid; for God has come only to test you and to put the fear of him upon you so that you do not sin."
20 And Moses said to the people: Fear not; for God is come to prove you, and that the dread of him might be in you, and you should not sin.
20 And Moses said to the people, "Do not fear; for God has come to prove you, and that the fear of him may be before your eyes, that you may not sin."
20 And Moses said to the people, "Do not fear; for God has come to prove you, and that the fear of him may be before your eyes, that you may not sin."
20 En Mozes zeide tot het volk: Vreest niet, want God is gekomen, opdat Hij u verzocht, en opdat Zijn vreze voor uw aangezicht zou zijn, dat gij niet zondigdet.
20 And Moses said unto the people, "Fear not; for God has come to test you, and that His fear may be before your faces, that ye sin not."
20 And Moses said unto the people, "Fear not; for God has come to test you, and that His fear may be before your faces, that ye sin not."
20 And Moses sayde vnto the people feare not, for God is come to proue you, and that his feare maye be amonge you that ye synne not.
20 et ait Moses ad populum nolite timere ut enim probaret vos venit Deus et ut terror illius esset in vobis et non peccaretis
20 et ait Moses ad populum nolite timere ut enim probaret vos venit Deus et ut terror illius esset in vobis et non peccaretis
20 And Moses said to the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
20 Moses said to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won't sin."
20 And Moses said to the people, Do not ye dread, for God came to prove you, and that his dread should be in you, and that ye should not do sin. (And Moses said to the people, Do not ye fear/Fear not, for God came to prove you, so that his fear would be in you, and then ye shall not sin.)
20 And Moses saith unto the people, `Fear not, for to try you hath God come, and in order that His fear may be before your faces -- that ye sin not.'

Exodus 20:20 Commentaries