The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 27:17
Compare Translations for Exodus 27:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 27:16
NEXT
Exodus 27:18
Holman Christian Standard Bible
17
"All the posts around the courtyard are to be banded with silver and have silver hooks and bronze bases.
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
17
All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
Read Exodus (ESV)
King James Version
17
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
17
All the posts around the Courtyard are to be banded with silver, with hooks of silver and bases of bronze.
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
17
"All the pillars around the court shall be furnished with silver bands with their hooks of silver and their sockets of bronze.
Read Exodus (NAS)
New International Version
17
All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.
Read Exodus (NIV)
New King James Version
17
All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
17
All the posts around the courtyard must have silver rings and hooks and bronze bases.
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
17
All the pillars around the court shall be banded with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
17
All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
17
All the pillars round the open space are to have silver bands, with hooks of silver and bases of brass.
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
17
All the posts around the courtyard will have silver bands, silver hooks, and copper bases.
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
All the posts around the courtyard will have silver bands, silver hooks, and copper bases.
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
All the posts all the way around the courtyard are to be banded with silver and to stand in sockets of bronze.
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
17
All the pillars of the court round about shall be fastened together with [rods of] silver; their hooks of silver, and their bases of copper.
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
17
Alle Säulen des Vorhofs ringsum sollen mit Bindestäben von Silber versehen sein, ihre Haken von Silber und ihre Füße von Erz.
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
17
All the posts around the enclosure are to be connected with silver rods, and their hooks are to be made of silver and their bases of bronze.
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
All the posts around the enclosure are to be connected with silver rods, and their hooks are to be made of silver and their bases of bronze.
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
All the posts around the courtyard should have silver bands, silver hooks, and bronze bases.
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
17
All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
17
All the pillars round about the court
shall be
filleted with silver; their capitals
shall be of
silver, and their sockets
of
brass.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
17
"All the pillars of the courtyard all around will be banded [with] silver, [and] their hooks [will be] silver, and their bases [will be] bronze.
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
17
Alle Säulen um den Hof her sollen silberne Querstäbe und silberne Haken und eherne Füße haben.
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
All the pillars of the court round about overlaid with silver, and their chapiters silver and their brass sockets.
Read Exodus (LXX)
New Century Version
17
All the posts around the courtyard must have silver bands and hooks and bronze bases.
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
17
"All of the posts that are around the courtyard must have silver bands and hooks. They must also have bronze bases.
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
All the pillars around the court shall be banded with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
All the pillars of the court round about shall be garnished with plates of silver, silver heads, and sockets of brass.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
17
All the pillars around the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
All the pillars around the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
17
Al de pilaren des voorhofs zullen rondom met zilveren banden bezet zijn; hun haken zullen van zilver zijn, maar hun voeten zullen van koper zijn.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
17
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver and their sockets of brass.
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver and their sockets of brass.
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
17
All the pilers rounde aboute the courte shalbe whoped with syluer, and their knoppes of syluer, and their sokettes of brasse.
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
17
omnes columnae atrii per circuitum vestitae erunt argenti lamminis capitibus argenteis et basibus aeneis
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
omnes columnae atrii per circuitum vestitae erunt argenti lamminis capitibus argenteis et basibus aeneis
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
17
All the pillars around the court [shall be] filleted with silver: their hooks [shall be of] silver, and their sockets [of] brass.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
17
All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
17
All the pillars of the great porch by compass shall be clothed with plates of silver, with hooks of silver, and with bases of brass. (All the pillars around the courtyard shall have silver bands, silver hooks, and bronze bases.)
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
17
All the pillars of the court round about [are] filleted [with] silver, their pegs [are] silver, and their sockets brass.
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 27:16
NEXT
Exodus 27:18
Exodus 27:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS