Compare Translations for Exodus 36:5

5 and said to Moses, "The people are bringing more than is needed for the construction of the work the Lord commanded to be done."
5 and said to Moses, "The people bring much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do."
5 And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
5 to Moses, saying, "The people are bringing more than enough for doing this work that God has commanded us to do!"
5 and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform."
5 and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the LORD commanded to be done.”
5 and they spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the Lord commanded us to do."
5 They went to Moses and reported, “The people have given more than enough materials to complete the job the LORD has commanded us to do!”
5 and said to Moses, "The people are bringing much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do."
5 And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
5 And said to Moses, The people are giving much more than is needed for the work which the Lord has given us orders to do.
5 and say to Moses, "The people are contributing way too much material for doing the work that the LORD has commanded us to do."
5 and say to Moses, "The people are contributing way too much material for doing the work that the LORD has commanded us to do."
5 to tell Moshe, "The people are bringing far more than is needed to do the work ADONAI has ordered done."
5 and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.
5 und sprachen zu Mose und sagten: Das Volk bringt viel, mehr als genug für die Arbeit des Werkes, das Jehova zu machen geboten hat.
5 and told Moses, "The people are bringing more than is needed for the work which the Lord commanded to be done."
5 and told Moses, "The people are bringing more than is needed for the work which the Lord commanded to be done."
5 They said, "The people are bringing much more than we need for doing the work the LORD commanded us to do."
5 They spoke to Moshe, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make."
5 and they spoke with Moses, saying, The people bring much more than enough for the work of the ministry which the LORD commanded to make.
5 And they spake unto Moses, saying , The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make .
5 And they said to Moses, saying, "The people are {bringing more} than enough for the service of the work that Yahweh has commanded {to be done}."
5 und sprachen zu Mose: Das Volk bringt zu viel, mehr denn zum Werk dieses Dienstes not ist, das der HERR zu machen geboten hat. {~}
5 And one said to Moses, The people bring an abundance in proportion to all the works which the Lord has appointed to do.
5 and they said to Moses, "The people are bringing more than we need to do the work the Lord commanded."
5 They said to Moses, "The people are bringing more than enough for doing the work the LORD commanded us to do."
5 and said to Moses, "The people are bringing much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do."
5 Said to Moses: The people offereth more than is necessary.
5 and said to Moses, "The people bring much more than enough for doing the work which the LORD has commanded us to do."
5 and said to Moses, "The people bring much more than enough for doing the work which the LORD has commanded us to do."
5 En zij spraken tot Mozes, zeggende: Het volk brengt te veel, meer dan genoeg is ten dienste des werks, hetwelk de HEERE te maken geboden heeft.
5 and they spoke unto Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make."
5 and they spoke unto Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make."
5 and spake vnto Moses saynge: the people brynge to moch and aboue that is ynough to serue for the werke which the Lorde hath commaunded to make.
5 dixerunt Mosi plus offert populus quam necessarium est
5 dixerunt Mosi plus offert populus quam necessarium est
5 And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
5 They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."
5 and they said to Moses, The people offereth more than is needful. (and they said to Moses, The people offereth more than is needed.)
5 and speak unto Moses, saying, `The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which Jehovah commanded to make.'

Exodus 36:5 Commentaries