Compare Translations for Exodus 40:15

15 Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will serve to inaugurate a permanent priesthood for them throughout their generations."
15 and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
15 Anoint them, just as you anointed their father, to serve me as priests. Their anointing will bring them into a perpetual priesthood, down through the generations."
15 and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations."
15 Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue throughout their generations.”
15 You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations."
15 Anoint them as you did their father, so they may also serve me as priests. With their anointing, Aaron’s descendants are set apart for the priesthood forever, from generation to generation.”
15 and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout all generations to come.
15 and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
15 And put oil on them as you did on their father, so that they may be my priests: the putting on of oil will make them priests for ever, from generation to generation.
15 Anoint them like you anointed their father so that they may serve me as priests. Their anointing is to the priesthood for all time in every generation.
15 Anoint them like you anointed their father so that they may serve me as priests. Their anointing is to the priesthood for all time in every generation.
15 and anoint them as you anointed their father, so that they can serve me in the office of cohen. Their anointing will signify that the office of cohen is theirs through all their generations."
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall be to them an everlasting priesthood throughout their generations.
15 Und du sollst sie salben, so wie du ihren Vater gesalbt hast, daß sie mir den Priesterdienst ausüben. Und ihre Salbung soll geschehen, um ihnen zu einem ewigen Priestertum zu sein bei ihren Geschlechtern.
15 Then anoint them, just as you anointed their father, so that they can serve me as priests. This anointing will make them priests for all time to come."
15 Then anoint them, just as you anointed their father, so that they can serve me as priests. This anointing will make them priests for all time to come."
15 Anoint them to serve me as priests, as you anointed their father. Their anointing will begin a permanent priesthood for them for generations to come."
15 You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the Kohen's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
15 And thou shalt anoint them as thou didst anoint their father, and they shall be my priests; and it shall be that their anointing shall be unto them for a perpetual priesthood throughout their generations.
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office : for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
15 And you will anoint them as you anointed their father, and they will serve as priests for me. And their anointing will be for them to be a lasting priesthood throughout their generations."
15 und sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, daß sie meine Priester seien. Und diese Salbung sollen sie haben zum ewigen Priestertum bei ihren Nachkommen.
15 And thou shalt anoint them as thou didst anoint their father, and they shall minister to me as priests; and it shall be that they shall have an everlasting anointing of priesthood, throughout their generations.
15 Pour the special oil on them in the same way that you appointed their father as priest so that they may also serve me as priests. Pouring oil on them will make them a family of priests, they and their descendants from now on."
15 Anoint them just as you anointed their father. Then they will be able to serve me as priests. They will be anointed to do the work of priests. That work will last for all time to come."
15 and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout all generations to come.
15 and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
15 and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
15 En gij zult hen zalven, gelijk als gij hun vader zult gezalfd hebben, dat zij Mij het priesterambt bedienen. En het zal geschieden, dat hun hun zalving zal zijn tot een eeuwig priesterdom bij hun geslachten.
15 and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto Me in the priest's office. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations."
15 and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto Me in the priest's office. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations."
15 that their anoyntige maie be an euerlastinge preasthode vnto the thorow out their generacions.
15 igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculum
15 igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculum
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister to me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
15 You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
15 and (so) that the anointing of them profit into (an) everlasting priesthood.
15 and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.'

Exodus 40:15 Commentaries