Compare Translations for Ezekiel 10:4

4 Then the glory of the Lord rose from above the cherubim to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the Lord's glory.
4 And the glory of the LORD went up from the cherub to the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the LORD.
4 Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
4 Then the Glory of God ascended from the cherubim and moved to the threshold of the Temple. The cloud filled the Temple. Court and Temple were both filled with the blazing presence of the Glory of God.
4 Then the glory of the LORD went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the LORD .
4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD.
4 Then the glory of the Lord went up from the cherub, and paused over the threshold of the temple; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the Lord's glory.
4 Then the glory of the LORD rose up from above the cherubim and went over to the entrance of the Temple. The Temple was filled with this cloud of glory, and the courtyard glowed brightly with the glory of the LORD .
4 Then the glory of the Lord rose up from the cherub to the threshold of the house; the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of the Lord.
4 And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
4 And the glory of the Lord went up from the winged ones and came to rest over the doorstep of the house; and the house was full of the cloud and the open square was full of the shining of the Lord's glory.
4 Then the LORD's glory rose from above the winged creatures and moved toward the temple's threshold. The temple was filled with the cloud, and the courtyard was filled with the brightness of the LORD's glory.
4 Then the LORD's glory rose from above the winged creatures and moved toward the temple's threshold. The temple was filled with the cloud, and the courtyard was filled with the brightness of the LORD's glory.
4 The glory of ADONAI rose from above the keruv to the threshold of the house, leaving the house filled with the cloud and the courtyard full of the brilliance of ADONAI's glory.
4 And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, [and came] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
4 The dazzling light of the Lord's presence rose up from the creatures and moved to the entrance of the Temple. Then the cloud filled the Temple, and the courtyard was blazing with the light.
4 The dazzling light of the Lord's presence rose up from the creatures and moved to the entrance of the Temple. Then the cloud filled the Temple, and the courtyard was blazing with the light.
4 The LORD's glory rose from the angels to the entrance of the temple, the cloud filled the temple, and the brightness of the LORD's glory filled the courtyard.
4 The glory of the LORD mounted up from the Keruv, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
4 And the glory of the LORD had gone up from the cherubim to the threshold of the door, and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD’s glory.
4 Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
4 And the glory of Yahweh rose up from on the cherub toward the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the courtyard was filled with the brightness of the glory of Yahweh.
4 La gloire de l'Eternel s'éleva de dessus les chérubins, et se dirigea vers le seuil de la maison; la maison fut remplie de la nuée, et le parvis fut rempli de la splendeur de la gloire de l'Eternel.
4 Then the glory of the Lord went up from the living creatures and stood over the door of the Temple. The Temple was filled with the cloud, and the courtyard was full of the brightness from the glory of the Lord.
4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim. It moved to the doorway of the temple. The cloud filled the temple. And the courtyard was full of the brightness of the glory of the Lord.
4 Then the glory of the Lord rose up from the cherub to the threshold of the house; the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of the Lord.
4 Alors la gloire de l'Éternel s'éleva de dessus les chérubins, et se dirigea vers le seuil de la maison; et la maison fut remplie de la nuée, pendant que le parvis était rempli de la splendeur de la gloire de l'Éternel.
4 And the glory of the Lord was lifted up from above the cherub to the threshold of the house: and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.
4 And the glory of the LORD went up from the cherubim to the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of the LORD.
4 And the glory of the LORD went up from the cherubim to the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of the LORD.
4 Then the glory of the LORD went up from the cherub and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
4 Then the glory of the LORD went up from the cherub and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
4 et elevata est gloria Domini desuper cherub ad limen domus et repleta est domus nube et atrium repletum est splendore gloriae Domini
4 et elevata est gloria Domini desuper cherub ad limen domus et repleta est domus nube et atrium repletum est splendore gloriae Domini
4 Then the glory of the LORD went up from the cherub, [and stood] over the threshhold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
4 The glory of Yahweh mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory.
4 And the glory of the Lord was raised [up] from above cherubims to the threshold of the house (of the Lord); and the house was filled with a cloud, and the foreyard was filled with shining of the glory of the Lord. (And the glory of the Lord was raised up from above the cherubim to the threshold of the House of the Lord; and the House was filled with a cloud, and the courtyard was filled with the shining of the glory of the Lord.)
4 and become high doth the honour of Jehovah above the cherub, over the threshold of the house, and the house is filled with the cloud, and the court hath been filled with the brightness of the honour of Jehovah.

Ezekiel 10:4 Commentaries