Compare Translations for Ezekiel 11:12

12 so you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose ordinances you have not practiced. Instead, you have acted according to the ordinances of the nations around you."
12 and you shall know that I am the LORD. For you have not walked in my statutes, nor obeyed my rules, but have acted according to the rules of the nations that are around you."
12 And ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you.
12 and you'll realize that I am God, for you haven't followed my statutes and ordinances. Instead of following my ways, you've sunk to the level of the laws of the nations around you.'"
12 "Thus you will know that I am the LORD ; for you have not walked in My statutes nor have you executed My ordinances, but have acted according to the ordinances of the nations around you.""'
12 And you will know that I am the LORD, for you have not followed my decrees or kept my laws but have conformed to the standards of the nations around you.”
12 And you shall know that I am the Lord; for you have not walked in My statutes nor executed My judgments, but have done according to the customs of the Gentiles which are all around you." ' "
12 and you will know that I am the LORD . For you have refused to obey my decrees and regulations; instead, you have copied the standards of the nations around you.”
12 Then you shall know that I am the Lord, whose statutes you have not followed, and whose ordinances you have not kept, but you have acted according to the ordinances of the nations that are around you."
12 and ye shall know that I am Jehovah: for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
12 And you will be certain that I am the Lord: for you have not been guided by my rules or given effect to my orders, but you have been living by the orders of the nations round about you.
12 You will know that I am the LORD, whose regulations you didn't observe and whose case laws you didn't follow. Instead, you followed the case laws of the nations around you.
12 You will know that I am the LORD, whose regulations you didn't observe and whose case laws you didn't follow. Instead, you followed the case laws of the nations around you.
12 and you will know that I am ADONAI. For you have not lived by my laws or obeyed my rulings but have acted according to the rules of the nations surrounding you."'"
12 and ye shall know that I [am] Jehovah, in whose statutes ye have not walked, neither have done mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
12 You will know that I am the Lord and that while you were keeping the laws of the neighboring nations, you were breaking [my ]laws and disobeying [my ]commands."
12 You will know that I am the Lord and that while you were keeping the laws of the neighboring nations, you were breaking [my ]laws and disobeying [my ]commands."
12 Then you will know that I am the LORD. You haven't lived by my laws, and you haven't obeyed my rules. You have followed the standards set by the nations around you."
12 and you shall know that I am the LORD: for you have not walked in my statutes, neither have you executed my ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
12 And ye shall know that I am the LORD; for ye have not walked in my statutes, neither have ye acted according to my judgments, but according to the judgments of the Gentiles that are round about you.
12 And ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you.
12 And you will know that I [am] Yahweh, whose rules you did not follow, and whose regulations you did not do, but according to the regulations of the nations that [are] around you, you acted." '
12 Et vous saurez que je suis l'Eternel, Dont vous n'avez pas suivi les ordonnances Et pratiqué les lois; Mais vous avez agi selon les lois des nations qui vous entourent.
12 Then you will know that I am the Lord. You did not live by my rules or obey my laws. Instead, you did the same things as the nations around you."
12 Then you will know that I am the Lord. You have not followed my rules. You have not kept my laws. Instead, you have lived by the standards of the nations that are around you.' "
12 Then you shall know that I am the Lord, whose statutes you have not followed, and whose ordinances you have not kept, but you have acted according to the ordinances of the nations that are around you."
12 Et vous saurez que je suis l'Éternel, dont vous n'avez pas observé les statuts, ni gardé les ordonnances; mais vous avez agi d'après les lois des nations qui vous avoisinent.
12 And you shall know that I am the Lord: because you have not walked in my commandments, and have not done my judgments, but you have done according to the judgments of the nations that are round about you.
12 and you shall know that I am the LORD; for you have not walked in my statutes, nor executed my ordinances, but have acted according to the ordinances of the nations that are round about you."
12 and you shall know that I am the LORD; for you have not walked in my statutes, nor executed my ordinances, but have acted according to the ordinances of the nations that are round about you."
12 And ye shall know that I am the LORD; for ye have not walked in My statutes, neither executed My judgments, but have done according to the manner of the heathen who are round about you."
12 And ye shall know that I am the LORD; for ye have not walked in My statutes, neither executed My judgments, but have done according to the manner of the heathen who are round about you."
12 et scietis quia ego Dominus qui in praeceptis meis non ambulastis et iudicia mea non fecistis sed iuxta iudicia gentium quae in circuitu vestro sunt estis operati
12 et scietis quia ego Dominus qui in praeceptis meis non ambulastis et iudicia mea non fecistis sed iuxta iudicia gentium quae in circuitu vestro sunt estis operati
12 And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that [are] around you.
12 and you shall know that I am Yahweh: for you have not walked in my statutes, neither have you executed my ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
12 and ye shall know, that I am the Lord. For ye went not in my behests, and ye did not my dooms, but ye wrought by the dooms of heathen men, that be in your compass. (and ye shall know, that I am the Lord. For ye did not follow my commands, and ye did not follow my laws, or my judgements, but ye followed the laws of the heathen, who be all around you.)
12 And ye have known that I [am] Jehovah, For in My statutes ye have not walked, And My Judgments ye have not done, And according to the judgments of the nations Who are round about you -- ye have done!'

Ezekiel 11:12 Commentaries