Compare Translations for Ezekiel 2:1

1 He said to me, "Son of man, stand up on your feet and I will speak with you."
1 And he said to me, "Son of man,stand on your feet, and I will speak with you."
1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
1 It said, "Son of man, stand up. I have something to say to you."
1 Then He said to me, "Son of man, stand on your feet that I may speak with you!"
1 He said to me, “Son of man, stand up on your feet and I will speak to you.”
1 And He said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak to you."
1 “Stand up, son of man,” said the voice. “I want to speak with you.”
1 He said to me: O mortal, stand up on your feet, and I will speak with you.
1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
1 And he said to me, Son of man, get up on your feet, so that I may say words to you.
1 The voice said to me: Human one, stand on your feet, and I'll speak to you.
1 The voice said to me: Human one, stand on your feet, and I'll speak to you.
1 He said to me, "Human being! Stand up! I want to speak with you!"
1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
1 saying, "Mortal man, stand up. I want to talk to you."
1 saying, "Mortal man, stand up. I want to talk to you."
1 He said to me, "Son of man, stand up, and I will speak to you."
1 He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.
1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
1 And he said to me, "Son of man, stand on your feet, so that I can speak with you."
1 Il me dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.
1 He said to me, "Human, stand up on your feet so I may speak with you."
1 He said to me, "Son of man, stand up on your feet. I will speak to you."
1 He said to me: O mortal, stand up on your feet, and I will speak with you.
1 Et il me fut dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.
1 This was the vision of the likeness of the glory of the Lord, and I saw, and I fell upon my face, and I heard the voice of one that spoke, and he said to me: Son of man, stand upon thy feet, and I will speak to thee.
1 And he said to me, "Son of man, stand upon your feet, and I will speak with you."
1 And he said to me, "Son of man, stand upon your feet, and I will speak with you."
1 And He said unto me, "Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee."
1 And He said unto me, "Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee."
1 haec visio similitudinis gloriae Domini et vidi et cecidi in faciem meam et audivi vocem loquentis et dixit ad me fili hominis sta supra pedes tuos et loquar tecum
1 haec visio similitudinis gloriae Domini et vidi et cecidi in faciem meam et audivi vocem loquentis et dixit ad me fili hominis sta supra pedes tuos et loquar tecum
1 And he said to me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak to thee.
1 He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.
1 And he said to me, Thou, son of man, stand on feet, and I shall speak with thee. [And he said to me, Son of man, stand upon thy feet, and I shall speak with thee.]
1 It [is] the appearance of the likeness of the honour of Jehovah, and I see, and fall on my face, and I hear a voice speaking, and He saith unto me, `Son of man, stand on thy feet, and I speak with thee.'

Ezekiel 2:1 Commentaries