Compare Translations for Ezekiel 20:30

30 "Therefore say to the house of Israel: This is what the Lord God says: Are you defiling yourselves the way your fathers did, and prostituting yourselves with their detestable things?
30 "Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go whoring after their detestable things?
30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
30 "Therefore, say to Israel, 'The Message of God, the Master: You're making your lives filthy by copying the ways of your parents. In repeating their vile practices, you've become whores yourselves.
30 "Therefore, say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Will you defile yourselves after the manner of your fathers and play the harlot after their detestable things?
30 “Therefore say to the Israelites: ‘This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your ancestors did and lust after their vile images?
30 Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord God: "Are you defiling yourselves in the manner of your fathers, and committing harlotry according to their abominations?
30 “Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD : Do you plan to pollute yourselves just as your ancestors did? Do you intend to keep prostituting yourselves by worshiping vile images?
30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Will you defile yourselves after the manner of your ancestors and go astray after their detestable things?
30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?
30 For this cause say to the children of Israel, This is what the Lord has said: Are you making yourselves unclean as your fathers did? are you being untrue to me by going after their disgusting works?
30 So now say to the house of Israel, The LORD God proclaims: Will you defile yourselves as your ancestors did, and will you prostitute yourself after their disgusting things?
30 So now say to the house of Israel, The LORD God proclaims: Will you defile yourselves as your ancestors did, and will you prostitute yourself after their disgusting things?
30 "So tell the house of Isra'el that Adonai ELOHIM says, 'You are defiling yourselves in the same way as your ancestors, following their abominations and fornicating with them;
30 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations?
30 Now tell the Israelites what I am saying: Why must you commit the same sins your ancestors did and go running after their idols?
30 Now tell the Israelites what I am saying: Why must you commit the same sins your ancestors did and go running after their idols?
30 "Tell the nation of Israel, 'This is what the Almighty LORD says: Will you dishonor yourselves the way your ancestors did? Will you chase their detestable idols like a prostitute?
30 Therefore tell the house of Yisra'el, Thus says the Lord GOD: Do you pollute yourselves after the manner of your fathers? and play you the prostitute after their abominations?
30 Therefore say unto the house of Israel, Thus hath the Lord GOD said: Perchance are ye polluted after the manner of your fathers? and do ye commit whoredom after their abominations?
30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
30 Therefore thus say to the house of Israel, 'Thus says the Lord Yahweh: "In the way of your ancestors [will] you defile yourself, and after their vile idols [will] you prostitute [yourselves]?
30 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Ne vous souillez-vous pas à la manière de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations?
30 "So say to the people of Israel: 'This is what the Lord God says: Are you going to make yourselves unclean as your ancestors did? Are you going to be unfaithful and desire their hateful idols?
30 The LORD said to me, "Speak to the people of Israel. Tell them, 'The LORD and King says, "Are you going to pollute yourselves the way your people did? Do you long to see the statues of their evil gods?
30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Will you defile yourselves after the manner of your ancestors and go astray after their detestable things?
30 C'est pourquoi, dis à la maison d'Israël: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Ne vous souillez-vous pas dans les voies de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations?
30 Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers, and you commit fornication with their abominations.
30 Wherefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go astray after their detestable things?
30 Wherefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go astray after their detestable things?
30 "Therefore say unto the house of Israel, `Thus saith the Lord GOD: Are ye polluted after the manner of your fathers? And commit ye whoredom after their abominations?
30 "Therefore say unto the house of Israel, `Thus saith the Lord GOD: Are ye polluted after the manner of your fathers? And commit ye whoredom after their abominations?
30 propterea dic ad domum Israhel haec dicit Dominus Deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamini
30 propterea dic ad domum Israhel haec dicit Dominus Deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamini
30 Wherefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye lewd deeds after their abominations?
30 Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Do you pollute yourselves after the manner of your fathers? and play you the prostitute after their abominations?
30 Therefore say thou to the house of Israel, The Lord God saith these things, Certainly ye be defouled in the way of your fathers, and ye do fornication after the offendings of them, (And so say thou to the house of Israel, The Lord God saith these things, Truly ye be defiled in the ways of your forefathers, and ye do fornication, or idolatry, after their abominations,)
30 Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring?

Ezekiel 20:30 Commentaries