Compare Translations for Ezekiel 23:42

42 The sound of a carefree crowd was there. Drunkards from the desert were brought in, along with common men. They put bracelets on the women's hands and beautiful crowns on their heads.
42 The sound of a carefree multitude was with her; and with men of the common sort, drunkards were brought from the wilderness; and they put bracelets on the hands of the women, and beautiful crowns on their heads.
42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
42 The crowd gathered, jostling and pushing, a drunken rabble. They adorned the sisters with bracelets on their arms and tiaras on their heads.
42 "The sound of a carefree multitude was with her; and drunkards were brought from the wilderness with men of the common sort . And they put bracelets on the hands of the women and beautiful crowns on their heads.
42 “The noise of a carefree crowd was around her; drunkards were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the wrists of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads.
42 The sound of a carefree multitude was with her, and Sabeans were brought from the wilderness with men of the common sort, who put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
42 From your room came the sound of many men carousing. They were lustful men and drunkards from the wilderness, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your heads.
42 The sound of a raucous multitude was around her, with many of the rabble brought in drunken from the wilderness; and they put bracelets on the arms of the women, and beautiful crowns upon their heads.
42 And the voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets upon the hands of them [twain], and beautiful crowns upon their heads.
42 ... and they put jewels on her hands and beautiful crowns on her head.
42 The sound of a noisy crowd was around her. Men from the common multitude, drinkers of wine, were brought from the desert. They put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
42 The sound of a noisy crowd was around her. Men from the common multitude, drinkers of wine, were brought from the desert. They put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
42 The noise of a carefree crowd could be heard there; many of the men were brought in drunk from the desert. They put bracelets on their hands and magnificent crowns on their heads.
42 And the voice of a multitude living carelessly was with her; and with people of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, and they put bracelets upon their hands, and a beautiful crown upon their heads.
42 The sound of a carefree crowd could be heard, a group of men brought in from the desert. They put bracelets on the women's arms and beautiful crowns on their heads.
42 The sound of a carefree crowd could be heard, a group of men brought in from the desert. They put bracelets on the women's arms and beautiful crowns on their heads.
42 "I heard the noise from a carefree crowd. A large number of people came from the desert, and they put bracelets on the women's wrists and beautiful crowns on their heads.
42 The voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought Sava'im from the wilderness; and they put bracelets on the hands of them [twain], and beautiful crowns on their heads.
42 And in her was heard a voice of a multitude at a feast; and with the men of renown were brought the Sabeans from the wilderness to multiply the men, and they put bracelets upon their hands and crowns of glory upon their heads.
42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
42 And a sound of a carefree crowd [was] with it, and in addition to [these] men, {a crowd of drunken men was brought in} from [the] desert, and they put bracelets on their arms and a crown of splendor on their heads.
42 On entendait les cris d'une multitude joyeuse; Et parmi cette foule d'hommes On a fait venir du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.
42 "There was the noise of a reckless crowd in the city. Common people gathered, and drunkards were brought from the desert. They put bracelets on the wrists of the two sisters and beautiful crowns on their heads.
42 "The noise of a carefree crowd was all around her. Sabeans were brought from the desert. Other men were brought along with them. They put bracelets on the arms of the two sisters. They put beautiful crowns on their heads.
42 The sound of a raucous multitude was around her, with many of the rabble brought in drunken from the wilderness; and they put bracelets on the arms of the women, and beautiful crowns upon their heads.
42 Là on entendait le bruit d'une multitude joyeuse; et parmi cette foule d'hommes, on a fait venir des Sabéens du désert, qui ont mis des bracelets aux mains des deux sœurs, et de magnifiques couronnes sur leur tête.
42 And there was in her the voice of a multitude rejoicing: and to some that were brought of the multitude of men, and that came from the desert, they put bracelets on their hands, and beautiful crowns on their heads.
42 The sound of a carefree multitude was with her; and with men of the common sort drunkards were brought from the wilderness; and they put bracelets upon the hands of the women, and beautiful crowns upon their heads.
42 The sound of a carefree multitude was with her; and with men of the common sort drunkards were brought from the wilderness; and they put bracelets upon the hands of the women, and beautiful crowns upon their heads.
42 And a voice of a multitude being at ease was with her; and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, who put bracelets upon their hands and beautiful crowns upon their heads.
42 And a voice of a multitude being at ease was with her; and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, who put bracelets upon their hands and beautiful crowns upon their heads.
42 et vox multitudinis exultantis erat in ea et in viris qui de multitudine hominum adducebantur et veniebant de deserto posuerunt armillas in manibus eorum et coronas speciosas in capitibus eorum
42 et vox multitudinis exultantis erat in ea et in viris qui de multitudine hominum adducebantur et veniebant de deserto posuerunt armillas in manibus eorum et coronas speciosas in capitibus eorum
42 And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought Sabeans from the wilderness, who put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
42 The voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets on the hands of them [twain], and beautiful crowns on their heads.
42 And a voice of multitude making full out joy was therein; and in men that were brought of the multitude of men, and came from desert, they setted bands in the hands of them, and fair crowns on the heads of them. (And the sound of a multitude making great joy was there; and with the multitude of people were the Sabeans, brought in from the wilderness, and they put bands upon their wrists, and beautiful crowns upon their heads.)
42 And the voice of a multitude at ease [is] with her, And unto men of the common people are brought in Sabeans from the wilderness, And they put bracelets on their hands, And a beauteous crown on their heads.

Ezekiel 23:42 Commentaries