Ezekiel 23:46

46 “This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.

Ezekiel 23:46 in Other Translations

King James Version (KJV)
46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
English Standard Version (ESV)
46 For thus says the Lord GOD: "Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder.
New Living Translation (NLT)
46 “Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.
The Message Bible (MSG)
46 "God says, 'Let a mob loose on them: Terror! Plunder!
American Standard Version (ASV)
46 For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.
GOD'S WORD Translation (GW)
46 "This is what the Almighty LORD says: Bring together a mob [against the people of Samaria and Jerusalem]. Hand them over to terror and looting.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
46 "This is what the Lord God says: Summon an assembly against them and consign them to terror and plunder.
New International Reader's Version (NIRV)
46 The LORD and King says, "Bring an angry crowd against the sisters. Hand them over to those who will terrify them and steal everything they have.

Ezekiel 23:46 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:46

For thus saith the Lord God, I will bring up a company upon
them
Or, "do thou bring up a company upon them" F13, or "against them". The Targum represents it as spoken to the prophet, thus,

``prophesy that armies shall come up against them.''
Kimchi interprets it as we do, "I will bring up" and so others {n}. By this "company" is to be understood the Chaldean army, whom God in his providence, and in righteous judgment, would bring up against the Jews; styled a "convocation" F15, assembly or congregation, in allusion to the sanhedrim, or court of judicature, that took cognizance of such crimes, and judged and condemned for them: and will give them to be removed and spoiled;
or, "for a removing", and a "spoil" F16; that is, he would give the Jews into the hands of the Chaldean army; their persons to be carried captive into other lands, and their substance to be spoiled and plundered.
FOOTNOTES:

F13 (lhq Mhyle hlea) (anagage ep' autav oclon) , Sept.; "adduc super eas coetum", V. L. "ascendere tac contra eas, [vel] eaos, coetum", Cocceius, Starckius.
F14 "Facium ascendere", Pagninus; "adducam", Munster, Tigurine version; "quum adduxero", Piscator.
F15 (lhq) "congretio", Junius & Tremellius, Piscator; "consessus judicum", Grotius, Starckius.
F16 (zblw hwezl) "commotioni et directioni", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "in commotionen et in praedam", Starckius.

Ezekiel 23:46 In-Context

44 And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
45 But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
46 “This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.
47 The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
48 “So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.

Cross References 2

  • 1. Ezekiel 16:40
  • 2. S Deuteronomy 28:25; S Jeremiah 25:9
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.