Compare Translations for Ezekiel 33:26

26 You have relied on your swords, you have committed abominations, and each of you has defiled his neighbor's wife. Should you then receive possession of the land?
26 You rely on the sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
26 You rely on the sword, you engage in obscenities, you indulge in sex at random - anyone, anytime. And you still expect to own this land?'
26 "You rely on your sword, you commit abominations and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?"'
26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?’
26 You rely on your sword, you commit abominations, and you defile one another's wives. Should you then possess the land?" '
26 Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?’
26 You depend on your swords, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?
26 You put your faith in your swords, you do disgusting things, everyone takes his neighbour's wife: are you to have the land for your heritage?
26 You live by the sword, you observe detestable practices, and every one of you commits adultery. Should you inherit the land?
26 You live by the sword, you observe detestable practices, and every one of you commits adultery. Should you inherit the land?
26 You depend on your swords, you commit disgusting practices, and each of you defiles his neighbor's wife - and you still expect to possess the land?'
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife; and shall ye possess the land?
26 You rely on your swords. Your actions are disgusting. Everyone commits adultery. What makes you think that the land is yours?
26 You rely on your swords. Your actions are disgusting. Everyone commits adultery. What makes you think that the land is yours?
26 You rely on your swords. You do disgusting things. You dishonor your neighbor's wife. Should the land be given to you?'
26 You stand on your sword, you work abomination, and you defile everyone his neighbor's wife: and shall you possess the land?
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile each one his neighbour’s wife, and shall ye possess the land?
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
26 You rely on your sword, you do a detestable thing, and {each man defiles} the wife of his neighbor, and [yet] you want to take possession of the land?" '
26 Vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, chacun de vous déshonore la femme de son prochain. Et vous posséderiez le pays!
26 You depend on your sword and do terrible things which I hate. Each of you has sexual relations with his neighbor's wife. So should you have the land?'
26 You depend on your swords. You do things I hate. Each one of you has sex with your neighbor's wife. So should you still possess the land?" '
26 You depend on your swords, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?
26 Vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, vous souillez chacun de vous la femme de son prochain, et vous posséderiez le pays!
26 You stood on your swords, you have committed abominations, and every one hath defiled his neighbours wife; and shall you possess the land by inheritance?
26 You resort to the sword, you commit abominations and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?
26 You resort to the sword, you commit abominations and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife. And shall ye possess the land?'
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife. And shall ye possess the land?'
26 stetistis in gladiis vestris fecistis abominationes et unusquisque uxorem proximi sui polluit et terram hereditate possidebitis
26 stetistis in gladiis vestris fecistis abominationes et unusquisque uxorem proximi sui polluit et terram hereditate possidebitis
26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?
26 You stand on your sword, you work abomination, and you defile everyone his neighbor's wife: and shall you possess the land?
26 Ye stood in your swords, ye did your abominations, and each man defouled the wife of his neighbour; and shall ye wield the land by heritage? (Ye trusted in your swords, ye did your abominations, and every man defiled his neighbour's wife; and so shall ye get the land by inheritance?)
26 Ye have stood on your sword, Ye have done abomination, Each the wife of his neighbour ye have defiled, And the land ye possess!

Ezekiel 33:26 Commentaries