Compare Translations for Ezekiel 47:23

23 In whatever tribe the foreigner lives, you will assign his inheritance there." [This is] the declaration of the Lord God .
23 In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord GOD.
23 And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
23 In whatever tribe the resident alien lives, there he gets his inheritance. Decree of God, the Master.
23 "And in the tribe with which the alien stays, there you shall give him his inheritance," declares the Lord GOD.
23 In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance,” declares the Sovereign LORD.
23 And it shall be that in whatever tribe the stranger dwells, there you shall give him his inheritance," says the Lord God.
23 These foreigners are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken!
23 In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord God.
23 And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord Jehovah.
23 In whatever tribe the man from a strange land is living, there you are to give him his heritage, says the Lord.
23 You will assign the immigrants' inheritance with the tribe with whom they reside. This is what the LORD God says.
23 You will assign the immigrants' inheritance with the tribe with whom they reside. This is what the LORD God says.
23 You are to give the foreigner an inheritance in the territory of the tribe with whom he is living,' says Adonai ELOHIM.
23 And it shall come to pass that in the tribe in which the stranger sojourneth, there shall ye give [him] his inheritance, saith the Lord Jehovah.
23 All foreign residents will receive their share with the people of the tribe among whom they are living. I, the Sovereign Lord, have spoken."
23 All foreign residents will receive their share with the people of the tribe among whom they are living. I, the Sovereign Lord, have spoken."
23 Foreign residents will receive their share of the inheritance with the people of the tribe among whom they are living, declares the Almighty LORD.
23 It shall happen, that in what tribe the stranger sojourns, there shall you give him his inheritance, says the Lord GOD.
23 And it shall come to pass, that in the tribe in which the stranger sojourns, there shall ye give him his inheritance, said the Lord GOD.
23 And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth , there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
23 And then in the tribe [in] which an alien who is with you dwells, there you shall give his inheritance," {declares} the Lord Yahweh.
23 Vous donnerez à l'étranger son héritage dans la tribu où il séjournera, dit le Seigneur, l'Eternel.
23 In whatever tribe the foreigner lives, you will give him some land," says the Lord God.
23 Outsiders can settle in any tribe. There you must give them their share," announces the LORD and King.
23 In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord God.
23 Et vous assignerez à l'étranger son héritage dans la tribu dans laquelle il sera domicilié, dit le Seigneur, l'Éternel.
23 And in what tribe soever the stranger shall be, there shall you give him possession, saith the Lord God.
23 In whatever tribe the alien resides, there you shall assign him his inheritance, says the Lord GOD.
23 In whatever tribe the alien resides, there you shall assign him his inheritance, says the Lord GOD.
23 And it shall come to pass that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
23 And it shall come to pass that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
23 in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait Dominus Deus
23 in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait Dominus Deus
23 And it shall come to pass, [that] in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give [him] his inheritance, saith the Lord GOD.
23 It shall happen, that in what tribe the stranger sojourns, there shall you give him his inheritance, says the Lord Yahweh.
23 Forsooth in whatever lineage a comeling is, there ye shall give possession to him, saith the Lord God. (Yea, in whatever tribe a newcomer is, there ye shall give a possession to him, saith the Lord God.)
23 And it hath come to pass, in the tribe with which the sojourner sojourneth, there ye give his inheritance -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 47:23 Commentaries