Compare Translations for Ezekiel 7:16

16 The survivors among them will escape and live on the mountains like doves of the valley, all of them moaning, each over his own iniquity.
16 And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.
16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
16 Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.
16 'Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity.
16 The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins.
16 'Those who survive will escape and be on the mountains Like doves of the valleys, All of them mourning, Each for his iniquity.
16 The survivors who escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins.
16 If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
16 But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
16 And those of them who get away safely will go and be in the secret places like the doves of the valleys, all of them will come to death, every one in his sin.
16 And those who flee? They will turn up on the hills like valley doves, all of them moaning, those guilty ones.
16 And those who flee? They will turn up on the hills like valley doves, all of them moaning, those guilty ones.
16 But if any of them manage to escape, they will head for the mountains like doves from the valleys, all of them moaning, each for his sin.
16 And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.
16 Some will escape to the mountains like doves frightened from the valleys. All of them will moan over their sins.
16 Some will escape to the mountains like doves frightened from the valleys. All of them will moan over their sins.
16 Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins.
16 But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
16 And those that escape of them shall be upon the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each one for his iniquity.
16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning , every one for his iniquity.
16 And [if] their survivors will escape, they will be on the mountains, like the doves of the valley, all of them groaning, each because of his guilt.
16 Leurs fuyards s'échappent, Ils sont sur les montagnes, comme les colombes des vallées, Tous gémissant, Chacun sur son iniquité.
16 Those who are left alive and who escape will be on the mountains, moaning like doves of the valleys about their own sin.
16 All those who escape and are left alive will run to the mountains. They have committed many sins. So they will cry like sad doves in the valleys.
16 If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
16 Leurs fuyards s'échappent; ils sont sur les montagnes, semblables aux colombes des vallées, gémissant tous, chacun sur son iniquité.
16 And such of them as shall flee shall escape: and they shall be in the mountains like doves of the valleys, all of them trembling, every one for his iniquity.
16 And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, every one over his iniquity.
16 And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, every one over his iniquity.
16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
16 et salvabuntur qui fugerint ex eis et erunt in montibus quasi columbae convallium omnes trepidi unusquisque in iniquitate sua
16 et salvabuntur qui fugerint ex eis et erunt in montibus quasi columbae convallium omnes trepidi unusquisque in iniquitate sua
16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
16 But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
16 And they shall be saved that flee of them; and they shall be as (the) culvers of great valleys in [the] hills, all-quaking, each man in his wickedness. (But those of them who flee shall be saved; and they shall be on the great hills, like the doves of the valleys, all-shaking, or trembling, each person in their wickedness.)
16 And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity.

Ezekiel 7:16 Commentaries