Compare Translations for Galatians 2:21

21 I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.
21 I do not make the grace of God of no effect: because if righteousness is through the law, then Christ was put to death for nothing.
21 I don't ignore the grace of God, because if we become righteous through the Law, then Christ died for no purpose.
21 I don't ignore the grace of God, because if we become righteous through the Law, then Christ died for no purpose.
21 I do not reject God's gracious gift; for if the way in which one attains righteousness is through legalism, then the Messiah's death was pointless.
21 I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died for nothing.
21 I do not set aside the grace of God; for if righteousness [is] by law, then Christ has died for nothing.
21 I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose.
21 I refuse to reject the grace of God. But if a person is put right with God through the Law, it means that Christ died for nothing!
21 I refuse to reject the grace of God. But if a person is put right with God through the Law, it means that Christ died for nothing!
21 I don't reject God's kindness. If we receive God's approval by obeying laws, then Christ's death was pointless.
21 I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Messiah died for nothing!"
21 I do not reject the grace of God, for if righteousness comes by the law, then Christ is dead in vain.
21 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
21 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
21 I do not declare invalid the grace of God, for if righteousness [is] through the law, then Christ died to no purpose.
21 I am not going to go back on that. Is it not clear to you that to go back to that old rule-keeping, peer-pleasing religion would be an abandonment of everything personal and free in my relationship with God? I refuse to do that, to repudiate God's grace. If a living relationship with God could come by rule-keeping, then Christ died unnecessarily.
21 "I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly."
21 By saying these things I am not going against God's grace. Just the opposite, if the law could make us right with God, then Christ's death would be useless.
21 I do not get rid of the grace of God. What if a person could become right with God by obeying the law? Then Christ died for nothing!
21 I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!”
21 I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain."
21 I do not treat the grace of God as meaningless. For if keeping the law could make us right with God, then there was no need for Christ to die.
21 I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing.
21 I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing.
21 I cast not away the grace of God. For if justice be by the law, then Christ died in vain.
21 I do not nullify the grace of God; for if justification were through the law, then Christ died to no purpose.
21 I do not nullify the grace of God; for if justification were through the law, then Christ died to no purpose.
21 οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ · εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν.
21 I do not frustrate the grace of God; for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain."
21 I do not frustrate the grace of God; for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain."
21 I despyse not the grace of God. For if rightewesnes come of the lawe then Christ dyed in vayne.
21 non abicio gratiam Dei si enim per legem iustitia ergo Christus gratis mortuus est
21 non abicio gratiam Dei si enim per legem iustitia ergo Christus gratis mortuus est
21 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness is [attainable] by the law, then Christ hath died in vain.
21 I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!"
21 I do not nullify the grace of God; for if acquittal from guilt is obtainable through the Law, then Christ has died in vain."
21 I cast not away the grace of God; for if rightwiseness be through law [for if rightwiseness is by the law], then Christ died without cause.
21 I do not make void the grace of God, for if righteousness [be] through law -- then Christ died in vain.

Galatians 2:21 Commentaries