1 Corinzi 2:11

11 Perciocchè, fra gli uomini, chi conosce le cose dell’uomo, se non lo spirito dell’uomo, che’ è in lui? così ancora, niuno conosce le cose di Dio, se non lo Spirito di Dio.

1 Corinzi 2:11 Meaning and Commentary

1 Corinthians 2:11

For what man knoweth the things of a man
The thoughts of a man's heart, the conceptions of his mind, the schemes he is drawing there, his designs, purposes, and intentions; these can never be known by another man, no, nor by angels or devils; not by any creature; by none

save the spirit of a man which is in him?
which is only conscious to, and can only make known the things that are in him:

even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God;
and which, as it proves how secret, hidden, unknown, the mysteries of grace are, until revealed by the Spirit; so it gives full evidence to the deity of the Holy Ghost, and clearly shows he must be God, who is in him, knows the thoughts of his heart, the counsels of his mind, his purposes and decrees, and what is contained in them.

1 Corinzi 2:11 In-Context

9 Ma egli è come è scritto: Le cose che occhio non ha vedute, ed orecchio non ha udite, e non son salite in cuor d’uomo, son quelle che Iddio ha preparate a quelli che l’amano.
10 Ma Iddio le ha rivelate a noi per lo suo Spirito; perciocchè lo Spirito investiga ogni cosa, eziandio le cose profonde di Dio.
11 Perciocchè, fra gli uomini, chi conosce le cose dell’uomo, se non lo spirito dell’uomo, che’ è in lui? così ancora, niuno conosce le cose di Dio, se non lo Spirito di Dio.
12 Or noi abbiam ricevuto, non lo spirito del mondo, ma lo Spirito, il quale è da Dio; acciocchè conosciamo le cose che ci sono state donate da Dio.
13 Le quali ancora ragioniamo, non con parole insegnate della sapienza umana, ma insegnate dallo Spirito Santo; adattando cose spirituali a cose spirituali.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.