1 Cronache 12:18

18 Allora lo Spirito investì Amasai, capo di que’ capitani; ed egli disse: Noi siamo tuoi, o Davide, e staremo teco, o figliuolo d’Isai. Pace, pace a te, e pace a quelli che ti soccorrono; conciossiachè l’Iddio tuo ti soccorra. E Davide li accolse, e li costituì fra i capitani delle sue schiere.

1 Cronache 12:18 Meaning and Commentary

1 Chronicles 12:18

Then the spirit came upon Amasai
Or "clothed" F6 him; a spirit of fortitude, as the Targum, of strength, courage, and presence of mind, with which he was endowed, covered, and clothed as with a garment; this was a sister's son of David's, see ( 2 Samuel 17:25 )

who was chief of the captains;
of them that came at this time with him to David; he was afterwards Absalom's general, and designed to be David's, but was murdered by Joab:

and he said, thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse;
which being spoken in this short and concise manner, as the supplement shows, denotes the vehemency with which he spake, and is expressive of their cordial fidelity to him, and their resolution to abide by him at all events:

peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers;
wishing all prosperity, temporal and spiritual, to him and all his confederates and auxiliaries, among whom they reckoned themselves:

for thy God helpeth thee;
which they perceived by the remarkable deliverances of him out of the hand of Saul, when in imminent danger; the Targum is,

``for the Word of the Lord is for thy help:''

then David received them;
into the hold, and admitted them as his friends:

and made them the captains of the band;
they brought with them; or in later times, when he came to the throne.


FOOTNOTES:

F6 (hvbl) "induit", Pagninus, Montanus

1 Cronache 12:18 In-Context

16 Vennero ancora de’ figliuoli di Beniamino, e di Giuda, a Davide, nella fortezza.
17 E Davide uscì loro incontro, e parlò loro, e disse: Se voi siete venuti a me da buoni amici, per soccorrermi, l’animo mio sarà inverso voi, per esser in buona unione insieme; ma se siete venuti per tradirmi a’ miei nemici, quantunque non vi sia alcuna violenza nelle mie mani, l’Iddio de’ nostri padri lo vegga, e ne faccia la punizione.
18 Allora lo Spirito investì Amasai, capo di que’ capitani; ed egli disse: Noi siamo tuoi, o Davide, e staremo teco, o figliuolo d’Isai. Pace, pace a te, e pace a quelli che ti soccorrono; conciossiachè l’Iddio tuo ti soccorra. E Davide li accolse, e li costituì fra i capitani delle sue schiere.
19 Alcuni ancora di Manasse andarono ad arrendersi a Davide, quando egli venne co’ Filistei, per combattere contro a Saulle. Ma Davide non diede loro alcun soccorso; perciocchè i principi dei Filistei, per comun consiglio, lo rimandarono, dicendo: Egli si rivolterà a Saulle, suo signore, al rischio delle nostre teste.
20 Quando egli di là andò in Siclag, Adna, e Iozabad, e Iediael, e Micael, e Iozabad, ed Elihu, e Silletai, d’infra i Manassiti, capi di migliaia di Manasse, andarono ad arrendersi a lui.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.