1 Cronache 29:12

12 Le ricchezze ancora, e la gloria, vengono da te, e tu signoreggi sopra ogni cosa; e in man tua è forza e potenza; in man tua ancora è d’ingrandire, e di fortificar chi che sia.

1 Cronache 29:12 Meaning and Commentary

1 Chronicles 29:12

Both riches and honour come of thee
Whatever of either the children of men have is not owing to their merits, nor to their diligence and industry, and wise conduct, but to the providence of God, ( Ecclesiastes 9:11 ) ( Psalms 75:6 Psalms 75:7 ) so the gods with the Heathens are said F15 to be givers of riches:

and thou reignest over all;
govern the world by wisdom, and dispose all things in it for the best:

in thine hand is power and might;
to do whatsoever he pleaseth:

and in thine hand it is to make great;
in worldly things, and so in spiritual:

and to give strength unto all;
against their enemies, and to do the will and work of God; of all which David had had an experience.


FOOTNOTES:

F15 (ploutodotai) , Hesiod. Opera, ver. 124. see ver. 316.

1 Cronache 29:12 In-Context

10 POI Davide benedisse il Signore in presenza di tutta la raunanza, e disse: Benedetto sii tu, o Signore Iddio d’Israele, nostro padre, da un secolo all’altro.
11 A te, Signore, appartiene la grandezza, e la potenza, e la gloria, e l’eternità, e la maestà; perciocchè tutto quello ch’è in cielo, ed in terra, è tuo; tuo, Signore, è il regno; e tu sei quel che t’innalzi in capo sopra ogni cosa.
12 Le ricchezze ancora, e la gloria, vengono da te, e tu signoreggi sopra ogni cosa; e in man tua è forza e potenza; in man tua ancora è d’ingrandire, e di fortificar chi che sia.
13 Ora dunque, o Dio nostro, noi ti celebriamo, e lodiamo il tuo Nome glorioso.
14 Perciocchè chi son io, e chi è il mio popolo, che noi abbiamo il potere di offerirti volontariamente cotanto? ma il tutto viene da te, ed avendolo ricevuto di man tua, noi te lo rendiamo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.