1 Re 18:5

5 ed Achab disse ad Abdia: Va’ per lo paese, a tutte le fonti dell’acque, ed a tutti i torrenti; forse troveremo dell’erba, e conserveremo in vita i cavalli ed i muli; e non lasceremo che il paese divenga deserto di bestie.

1 Re 18:5 Meaning and Commentary

1 Kings 18:5

And Ahab said unto Obadiah, go into the land, unto all
fountains of water, and unto all brooks
To observe in what condition they were, and the places adjoining to them, the meadows and valleys: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive;
particularly those which belonged to the king's stables, to find provisions for which it was found difficult: that we lose not all the beasts;
many of them, doubtless, were lost through the drought already, and there was great danger of the rest, and so, in time, of there being none to procreate and preserve their species, and to prevent which Ahab proposed to take this method.

1 Re 18:5 In-Context

3 Or la fame era grave in Samaria. Ed Achab chiamò Abdia, ch’era suo mastro di casa or Abdia temeva grandemente il Signore;
4 e quando Izebel distruggeva i profeti del Signore, Abdia prese cento profeti, e li nascose, cinquanta in una spelonca, e cinquanta in un’altra, e li nudrì di pane e d’acqua;
5 ed Achab disse ad Abdia: Va’ per lo paese, a tutte le fonti dell’acque, ed a tutti i torrenti; forse troveremo dell’erba, e conserveremo in vita i cavalli ed i muli; e non lasceremo che il paese divenga deserto di bestie.
6 Spartirono adunque fra loro il paese, per andare attorno per esso; Achab andò per un cammino da parte, e Abdia per un altro cammino da parte.
7 E mentre Abdia era per cammino, ecco, Elia gli venne incontro. E Abdia, riconosciutolo, si gittò in terra sopra la sua faccia, e disse: Sei tu desso, Elia, mio signore?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.