1 Re 18:4

4 e quando Izebel distruggeva i profeti del Signore, Abdia prese cento profeti, e li nascose, cinquanta in una spelonca, e cinquanta in un’altra, e li nudrì di pane e d’acqua;

1 Re 18:4 Meaning and Commentary

1 Kings 18:4

For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord,
&c.] Or slew them, as the Targum; put them to death some way or another; such as were brought up in the schools of the prophets, trained up in religious exercises, and instructed others therein:

that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a
cave;
fifty in one cave and fifty in another; for there were large caves in the land of Israel capable of holding such a number, and many more, see ( 1 Samuel 22:1 ) ( 24:3 ) and fed them with bread and water; which in this time of famine were very acceptable; though these may be put for all the necessaries of life.

1 Re 18:4 In-Context

2 Elia dunque andò per mostrarsi ad Achab.
3 Or la fame era grave in Samaria. Ed Achab chiamò Abdia, ch’era suo mastro di casa or Abdia temeva grandemente il Signore;
4 e quando Izebel distruggeva i profeti del Signore, Abdia prese cento profeti, e li nascose, cinquanta in una spelonca, e cinquanta in un’altra, e li nudrì di pane e d’acqua;
5 ed Achab disse ad Abdia: Va’ per lo paese, a tutte le fonti dell’acque, ed a tutti i torrenti; forse troveremo dell’erba, e conserveremo in vita i cavalli ed i muli; e non lasceremo che il paese divenga deserto di bestie.
6 Spartirono adunque fra loro il paese, per andare attorno per esso; Achab andò per un cammino da parte, e Abdia per un altro cammino da parte.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.