1 Re 4:27

27 E que’ commissari, un mese dell’anno per uno, provvedevano di vittuaglia il re Salomone, e tutti quelli che si accostavano alla sua tavola; non lasciavano mancar cosa alcuna.

1 Re 4:27 Meaning and Commentary

1 Kings 4:27

And these officers provided victuals for King Solomon
The twelve before mentioned; and this is repeated here, after the account of his horses, to observe, that they provided for them also, as well as for the sake of what follows; that the large provision made by them was not only for Solomon's family and domestic servants, but for strangers from different arts, who came upon messages to him, or to visit him, and to behold the splendour of his court:

and for all that came to Solomon's table;
which was an open table for all comers, as there were some from all parts of the earth, ( 1 Kings 4:34 ) ;

every man in his month;
each of the twelve officers provided food in the month assigned to him:

they lacked nothing;
they always had enough to supply the king with, and they failed not in the performance of their duty, nor came short of their salaries, being fully and punctually paid them.

1 Re 4:27 In-Context

25 E Giuda ed Israele dimoravano in sicurtà, ciascuno sotto alla sua vite, e sotto al suo fico, da Dan fino in Beerseba, tutto il tempo di Salomone.
26 Salomone avea ancora quarantamila luoghi da cavalli per li suoi carri, e per dodicimila cavalieri.
27 E que’ commissari, un mese dell’anno per uno, provvedevano di vittuaglia il re Salomone, e tutti quelli che si accostavano alla sua tavola; non lasciavano mancar cosa alcuna.
28 Facevano eziandio venir l’orzo e la paglia, per i cavalli e per i muli, nel luogo dove erano; ciascuno secondo la sua commissione.
29 E IDDIO diede sapienza a Salomone, e grandissimo senno, ed un animo capace di tante cose, quant’è la rena ch’è in sul lito del mare.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.