1 Re 4:25

25 E Giuda ed Israele dimoravano in sicurtà, ciascuno sotto alla sua vite, e sotto al suo fico, da Dan fino in Beerseba, tutto il tempo di Salomone.

1 Re 4:25 Meaning and Commentary

1 Kings 4:25

And Judah and Israel dwelt safely
Without fear of any injury done to their persons or properties by any enemy; which is, and will be, more abundantly fulfilled in Christ, the antitype of Solomon, ( Jeremiah 23:5 ) ;

every man under his vine, and under his fig tree;
which were principal trees in the land of Judea, put for all the rest; and the phrase denotes the happy, safe, quiet, full, and peaceable enjoyment of all outward blessings, and is used of the times of the Messiah, ( Micah 4:4 ) ;

from Dan even to Beersheba;
which were the two extremities of the land of Israel, north and south:

all the days of Solomon;
so long this peace and safety continued, there being no wars in his time.

1 Re 4:25 In-Context

23 di dieci buoi grassi, e di venti buoi di pasco, e di cento montoni, oltre a’ cervi, e cavriuoli, e daini, e pollame di stia.
24 Perciocchè egli signoreggiava in tutto il paese di qua del Fiume, da Tifsa fino in Gaza, sopra tutti i re ch’erano di qua dal Fiume; ed avea pace d’intorno a sè da ogni lato.
25 E Giuda ed Israele dimoravano in sicurtà, ciascuno sotto alla sua vite, e sotto al suo fico, da Dan fino in Beerseba, tutto il tempo di Salomone.
26 Salomone avea ancora quarantamila luoghi da cavalli per li suoi carri, e per dodicimila cavalieri.
27 E que’ commissari, un mese dell’anno per uno, provvedevano di vittuaglia il re Salomone, e tutti quelli che si accostavano alla sua tavola; non lasciavano mancar cosa alcuna.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.