1 Re 4:30

30 E la sapienza di Salomone fu maggiore che la sapienza di tutti gli Orientali, e che tutta la sapienza degli Egizi;

1 Re 4:30 Meaning and Commentary

1 Kings 4:30

And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children
of the east
The Arabians, and Persians, famous for wisdom, and who lay to the east of the land of Judea; whose wisdom lay in the knowledge of the stars, in divination by birds, and soothsaying F13:

and all the wisdom of Egypt;
which it was eminent for in the times of Moses, and in which he was learned and well-skilled, ( Acts 7:22 ) ; and hence in later times the philosophers of the Gentiles travelled to get knowledge, as Pherecydes, Pythagoras, Anaxagoras, Plato, and others to Egypt, said to be the mother of arts and sciences F14.


FOOTNOTES:

F13 Midrash Kohelet. fol. 76. 3.
F14 Macrob. in Som. Scip. c. 19. 21. & Saturnal l. 1. c. 15.

1 Re 4:30 In-Context

28 Facevano eziandio venir l’orzo e la paglia, per i cavalli e per i muli, nel luogo dove erano; ciascuno secondo la sua commissione.
29 E IDDIO diede sapienza a Salomone, e grandissimo senno, ed un animo capace di tante cose, quant’è la rena ch’è in sul lito del mare.
30 E la sapienza di Salomone fu maggiore che la sapienza di tutti gli Orientali, e che tutta la sapienza degli Egizi;
31 talchè egli era più savio che alcun altro uomo; più ch’Etan Ezrahita, e che Heman, e che Calcol e che Darda, figliuoli di Mahol; e la sua fama andò per tutte le nazioni d’ogn’intorno.
32 Ed egli pronunziò tremila sentenze; ed i suoi cantici furono in numero di mille e cinque.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.